Примеры употребления "Агентство" в русском

<>
Агентство Линды Лоди, пожалуйста, подождите. Linda Lodi Temp Agency, please hold.
Агентство подчиняется Министерству финансов Швеции. The agency is subordinate to the Swedish Ministry of Finances.
Мы познакомились через брачное агентство. We got introduced through a matrimonial agency.
Российское агентство распространяет странную теорию Russian news agency floats odd theory
Агентство не любит пачкать руки. Agency doesn't like to get their hands dirty.
О, агентство по найму "Мэйфлауэр". Oh, the Mayflower Employment Agency.
Кадровое агентство Энджи и Розы. Angie Rose's Recruitment Agency.
Только кадровое агентство подало жалобу. Only the temping agency filed a complaint.
Агентство "Кипр" занимается похищением людей. The Cyprus Agency is in the abduction business.
Агентство Национальной Безопасности тоже заглядывает. You can see the National Security Agency likes to come by.
Агентство должно прислать кого-то. The temp agency is sending someone.
Он работает на рекламное агентство. He works for an advertising agency.
Это не агентство по трудоустройству. This isn't an employment agency.
Наемное агентство, что послало вас сюда? Of the temp agency that sent you?
Космическое агентство руководствовалось «теорией большого неба». The agency operated under a “Big Sky Theory.”
Герхард Брауэр, Европейское космическое агентство (ЕКА) Gerhard Brauer, European Space Agency (ESA)
Она открыла кадровое агентство для горничных. She's starting a placement agency for maids.
Не нужно никакое правительственное "информационное агентство". No governmental "information agency" is needed.
Я сдала свою квартиру через агентство. I have rented my flat out through an agency.
Кремлевское Агентство интернет-исследований, управляемое твиттер-троллями. Twitter trolls run by the Kremlin’s Internet Research Agency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!