Примеры употребления "keep updated" в английском с переводом "держать в курсе"

<>
Переводы: все11 держать в курсе10 другие переводы1
The PG Chairs shall keep their PG updated and informed about decisions and actions by the FMG. Председатели ПГ держат в курсе и информируют свои ПГ о решениях и мерах, принятых ОГФ.
Please, do keep me updated. Пожалуйста, держите меня в курсе дела.
I did keep you updated. Но я же держал вас в курсе дел.
You can keep me updated on the case. Вы можете держать меня в курсе дела.
He's gonna keep you updated on the situation. Он будет держать вас в курсе всего происходящего.
The polls are now open, and we will keep you updated all day long. Выборы начались и мы весь день будем держать вас в курсе.
We'll continue to do our best to keep you updated on future interviews and events. Мы будем и впредь делать все возможное, чтобы держать вас в курсе будущих интервью и мероприятий.
To keep you updated with news on our products, services and any other information relevant to your working relationship with ForexTime (FXTM) Чтобы держать Вас в курсе последних новостей о наших продуктах и услугах, также сообщать Вам другую информацию, связанную с Вашим сотрудничеством с ForexTime (FXTM)
We will provide you with practical and efficient solutions of your investment account remote management and will keep you updated on latest events on the financial markets. Мы предоставим Вам практичные и эффективные решения удаленного управления инвестиционным счетом, а также будем держать Вас в курсе всех последних событий на финансовых рынках.
Some delegations had strongly supported the Service and the Chief Executives Board for Coordination (CEB) was currently discussing further development of the initiative, including redesignating the service, and would keep the Commission updated on the matter. Некоторые делегации решительно поддержали создание такой категории, и Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) в настоящее время ведет обсуждения по дальнейшей разработке этой инициативы, включая изменение определения этой категории, и будет держать Комиссию в курсе дела.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!