Примеры употребления "keep on lead" в английском

<>
Why don't I see a Share button on lead ads? Почему я не вижу кнопку «Поделиться» в рекламе для лидов?
It's useless to keep on thinking any more. Дальше размышлять не имеет смысла.
Unlike other ads that run on Facebook, we don't show a Share button on lead ads because most advertisers have very narrow restrictions on the audiences they are trying to reach. В отличие от прочей рекламы на Facebook, в рекламе для лидов мы не показываем кнопку Поделиться, поскольку большинство рекламодателей устанавливает очень строгие ограничения в плане охвата аудитории.
Keep on going. You’ll see a bank on your left. Продолжайте идти. Вы увидите банк слева.
Similar cases involved the CDC's Advisory Committee on Lead Poisoning and Prevention, the Advisory Committee on National Human Research Protections, and the Advisory Committee on Genetic Testing. Аналогичные случаи имели место в консультативном комитете по отравлениям свинцом и их профилактике, в консультативном комитете по защите прав и здоровья человека при проведении научных исследований и в консультативном комитете по генетическим исследованиям.
Keep on smiling. Улыбайтесь.
Rico, you're on lead of patrol. Рико, давай в мусорный дозор.
Orders of this type are usually placed in anticipation that the security price, having reached a certain level, will keep on falling. Обычно ордера этого типа выставляются в расчёте на то, что цена инструмента достигнет определённого уровня и продолжит снижаться.
Ernest on lead guitar, Violet on the keyboards! Эрнест солировал на гитаре, Вайолет на клавишных!
Whether you’re a beginner or an experienced trader, their free daily, weekly and quarterly written and video market updates will help you keep on top of what’s affecting the markets. В независимости от того, являетесь Вы новичком или опытным трейдером, ежедневные, еженедельные и квартальные отчеты наших аналитиков позволят Вам оставаться в курсе событий, которые управляют рынком.
Up here in front, on lead, we got my best girl, Maya. Здесь, впереди, ведущей, у нас замечательная девочка Мая.
Greek Prime Minister Tsipras vowed to keep on with the program that his government was elected on. Премьер-министр Греции Ципрас пообещал придерживаться программы, которую избрало его правительство.
A futures message is a system-generated order with a due date that is based on lead times for all levels of items. Сообщение по фьючерсам — это сформированный системой заказ со сроком выполнения, зависящим от значений времени упреждения для всех уровней номенклатур.
Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on increasing; Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента преодолеет некий уровень и продолжит свой рост;
The Governing Council, in its decision 24/3 III, requested UNEP to provide available information on lead and cadmium to address the data and information gaps identified in the interim reviews and to compile an inventory of existing risk management measures. В своем решении 24/3 III Совет управляющих просил ЮНЕП предоставить имеющуюся информацию по свинцу и кадмию с целью восполнения пробелов в данных и информации, выявленных при проведении промежуточных обзоров, и составить перечень существующих мер по регулированию риска.
Orders of this type are usually placed in anticipation of that the security price, having reached a certain level, will keep on falling. Обычно ордера этого типа выставляются в расчете на то, что цена инструмента достигнет определенного уровня и продолжит снижаться.
A workshop had been held at Lillehammer, Norway, in March 2002, focusing on lead, cadmium and mercury in surface waters. В Лиллехаммере (Норвегия) в марте 2002 года было проведено рабочее совещание, посвященное изучению содержания свинца, кадмия и ртути в поверхностных водах.
5 Reasons the NASDAQ Could Keep on Rocking in the Free World 5 причин, почему NASDAQ может и в дальнейшем колебаться в свободном пространстве
On lead and cadmium, the Governing Council requested to undertake a review of scientific information, focusing on long-range environmental transport, and to continue future discussions on the need for global action on lead and cadmium. Что касается свинца и кадмия, то Совет управляющих просил провести обзор научной информации с уделением особого внимания вопросу их воздействия на окружающую среду при трансграничном переносе и продолжить в будущем обсуждение необходимости принятия глобальных мер в отношении свинца и кадмия.
It seems a bit obtuse, however, to keep on repeating such well known history. Однако было бы глупо постоянно твердить о вещах, которые всем и так прекрасно известны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!