Примеры употребления "keep off the pier" в английском

<>
She pushed him off the pier. Она столкнула его с причала.
Keep off the grass. По траве не ходить.
Keep off the religious issue when talking with him. Не касайся религиозных тем, когда с ним разговариваешь.
Keep off the street, or they'll trample you down. На улицу не ходи, а то стопчут.
How do you get to the pier? Как попасть на пристань?
Lords have been making a push into Latin gang territory, so the shooting's probably a message to the black gangs to keep off their turf. Лордс пытаются занять территорию Латинской банды, так что, стрельба была, возможно, посланием чёрным бандам, держаться подальше от их владений.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
Are you still going to the pier tomorrow? Ты все еще собираешься завтра на пристань?
You're gonna stay here, keep off your feet. Ты останешься здесь, и не сдвинешься с места.
I didn't turn off the light. Я не выключил свет.
When I was 19, David proposed to me on the pier at Paradise Cove. Когда мне исполнилось 19 Дэвид сделал мне предложение на пирсе у Райской бухты.
Bulgarians have struggled for a decade to keep off that road, both in trade and in foreign policy. Десять лет болгары боролись за то, чтобы держаться в стороне от этой дороги, как в торговле, так и во внешней политике.
She called off the party. Она отменила вечеринку.
Right, South swell, don't get slammed on the pier. Ясно, южные волны, не оказаться прихлопнутым на пирсе.
Clear the check box next to the folder you want to keep off this device. Снимите флажок рядом с папкой, которую нужно скрыть на этом устройстве.
He took off the wife-beater. Он снял майку.
Claire, you remember that time we cut school - and we went out to the pier. Клер, помнишь, как мы прогуливали школу и направлялись на пристань.
Don't forget to turn off the gas before going out. Не забудь перед уходом выключить газ.
We're going to the pier, but you guys should totally go. Мы собираемся на пристань, но вам определенно стоит пойти.
The dog bit meat off the bone. Собака откусила мясо с кости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!