OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
The jury is still out.” Вопрос пока остается открытым».
Jury members, you may begin your deliberations. Леди и джентельмены, вы можете начать совещание.
The jury finds you guilty of manslaughter. Суд признал вас виновным в действиях по неумышленному убийству.
You can say a jury is corrupt. Вы можете сказать, что суд продажный.
Oh, we can jury rig something if necessary. О, мы можем запустить аварийную установку, если необходимо.
Don't make eye contact with the jury members. Не старайся поймать взгляд судей.
This note was given to me in the jury room. Эту записку мне передали в совещательной комнате.
A jury could smack you for over a million dollars. У тебя могут отсудить более миллиона долларов.
the jury is still out on a third - climate change. также, в настоящее время они занимаются решением третьей проблемы - борьбой с изменением климата.
Jury was just one more thing that got in my way. Джури был просто еще одним препятствием на моем пути.
The jury is out but there is reason to be concerned. Цифры говорят сами за себя, но есть поводы для беспокойства.
The jury is out as to why this is happening in Crimea. Вопрос о том, почему это происходит в Крыму, остается открытым.
The whole town's buttoned up on this, uh, grand jury anyway. В любом случае, весь город перевернут из-за этого, эм, верховного судьи.
I'm ready to walk into court and declare a hung jury. Я готов отказаться от вердикта.
The jury is still out as to whether the source is geological or biological. Пока непонятно, какой источник у метана: геологический или биологический.
The jury is still out on whether the hydrogen economy will be cost effective. Но "судьи все еще консультируются" по поводу того, когда водородная экономика будет рентабельной.
And we should be getting something back from Coletti about the guy Jury knew. И мы получим информацию от Колетти о типе, которого видел Джури.
You'll testify at Agent Moretti's trial, tell the jury she was right. Вы дадите показания на суде агента Моретти и подтвердите, что она была права.
I'm ready to walk into court right now and declare a hung jury. Я готов отказаться от вердикта.
Look, baby, I don't want to brag, but I'm hung like a jury. Крошка, не хочу хвастать, но у меня просто тренога.

Реклама

Мои переводы