Примеры употребления "joined" в английском с переводом на русский

<>
We joined Facebook in 2014. Мы присоединились к Facebook в 2014 году.
I just joined eco club. Я только что вступила в экологический кружок.
Notice too, that we didn't add the joined fields to the design grid. Кроме того, обратите внимание, что мы не добавили соединенные поля в бланк.
Three brothers joined to three Unicorn in company. Три брата соединились.
Of course, neither Saudi Arabia nor Iran – or Turkey, which has also joined the competition for regional influence – is seeking a direct confrontation. Конечно, ни Саудовская Аравия, ни Иран и ни Турция, которая также включилась в конкуренцию за влияние в регионе – не желают прямой конфронтации.
I barely had enough time to plant the Golden Globe in Tom's room and run back downstairs, where I took advantage of the commotion and joined the crowd as they were all running outside. Я едва успела оставить Золотой Глобус в комнату Тома и сбежать вниз, где я воспользовалась общей суматохой и влилась в толпу, когда они все бежали наружу.
Domain joined (internal or external) Присоединен к домену (внутреннему или внешнему)
You joined the Celibacy Club? Ты вступил в клуб безбрачия?
"I joined my hands and I took hold upon his head" and he fell on his face. Я соединила руки и схватила его за голову, и он упал ниц.
That means the symbionts would never be joined to a new host. А это значит, что симбионты никогда не соединятся с новым носителем.
For its part, Gabon, whose forest is one of the essential components of the major Congo Basin, the second ecological lung of the planet after the Amazon, has unreservedly acceded to the Convention on Biological Diversity and has joined up in the fight against climate change. Габон, со своей стороны, леса которого являются одним из исключительно важных компонентов большого бассейна реки Конго, вторых экологических легких планеты после бассейна реки Амазонки, безоговорочно присоединился к Конвенции по биоразнообразию и включился в борьбу с последствиями изменения климата.
You joined the labor union then? Ты присоединился к профсоюзу тогда?
I joined a rowing club. Я вступил в гребной клуб.
The 'chute opens, the probe separates into two components joined by a tether hundreds of metres long. Лоток откроется, зонд разделится на два компонента, соединенные фалом на сотни метров.
I am leaving today for Utah where the transcontinental railroads will be joined at Promontory Point. Я уезжаю сегодня в Юту где соединятся ветки трансконтинентальной дороги.
His friend Vladimir Shcherbakov joined him. К нему присоединился его друг Владимир Щербов.
You joined a book club? Ты вступила в книжный клуб?
Had I been in the Ministry of Health in Kenya, I may have joined these two points. Был бы я на месте Министерства Здравоохранения Кении, я бы возможно соединил вот эти две точки.
Use it to combine records from the same table when there are matching values in the joined fields. Используйте их для объединения записей из одной таблицы, когда в соединенных полях есть совпадающие значения.
Tribal leaders have joined the protesters. Племенные лидеры присоединились к протестующим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!