Примеры употребления "itself" в английском с переводом "себя"

<>
Just wonderfully true to itself. Просто замечательно верен себе.
DNA cannot reproduce by itself. ДНК не может воспроизводить себя.
How Europe Can Defend Itself Как Европа может защитить себя
Is the EU Paralyzing Itself? Евросоюз себя парализует?
France must not delude itself: Франция не должна себя обманывать:
Will remove - Expostulate on itself. Будете снимать - пеняйте на себя.
And DNA also copies itself. И ДНК копирует себя.
Nature only wants to please itself. Естество тешит только себя.
Every nation seeks to perpetuate itself. Всякая нация стремится увековечить себя.
Optimism manifested itself in two ways. Этот оптимизм проявил себя в двух направлениях.
Without guardian fail-safe destroy itself. Без хранителя надежного уничтожит себя.
Suddenly, the Fed stopped congratulating itself: В ФРС больше не поздравляли себя с успехом:
Can a Shriveled Japan Defend Itself? Может ли стареющая Япония защитить себя?
Let the Middle East Govern Itself Оставьте Ближний Восток Править Собой
Well, the Wraith will heal itself. Рейф излечит себя.
Asia does not do itself justice. Азия не отдает себе должного.
But it also sees itself as vulnerable. Но он также считает себя уязвимыми.
Ukraine should protect itself from this threat. Украина должна защитить себя от подобной угрозы.
Each individual country should decide for itself. Каждая конкретная страна должна решать за себя».
In both cases, it was deceiving itself. В обоих случаях она обманывала себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!