Примеры употребления "international entity" в английском с переводом "международная организация"

<>
Переводы: все8 международная организация8
The international instrument creates an international entity, Alcantara Cyclone Space, to operate the launch of Cyclone-4. Этот международный документ предусматривает создание международной организации Alcantara Cyclone Space, которая будет проводить запуск " Циклона-4 ".
Under article 27, paragraph 2, of the Convention on International Interests in Mobile Equipment and article XVII, paragraph 2, of the preliminary draft space assets protocol, the Supervisory Authority and its officers and employees shall enjoy immunity from legal and administrative process as is provided under the rules applicable to them as an international entity. В соответствии с пунктом 2 статьи 27 Конвенции о международных гарантиях в отношении подвижного оборудования и пунктом 2 статьи XVII предварительного проекта протокола по космическому имуществу, Контролирующий орган и его должностные лица и служащие пользуются таким иммунитетом от судебных и административных действий, какой представляется применимыми к ним нормами как международной организации.
Concerning model agreements relating to disaster relief operations, the model provisions prepared by the International Law Association apply to any entity providing relief, including international organizations. Если говорить о модельных соглашениях, касающихся операций по оказанию экстренной помощи в случае бедствий, то типовые положения, подготовленные Ассоциацией международного права, применяются к любой помогающей инстанции, включая и международные организации.
The second and third points made in article 47 on State responsibility are generally applicable also to the case that one of the responsible entities is an international organization: the injured party is not entitled “to recover, by way of compensation, more than the damage it has suffered”; the entity that provided reparation may have a right of recourse against the other responsible entities. Второй и третий моменты в статье 47 статьи об ответственности государств в целом применимы также к случаю, когда одним из ответственных субъектов является международная организация: потерпевшая сторона не вправе «получить в порядке компенсации больше, чем понесенный [ею] ущерб»; субъект, предоставивший возмещение, может иметь право на регресс в отношении других ответственных субъектов.
The Committee noted that ESPI, an international non-governmental entity, had applied for permanent observer status with the Committee and that related correspondence and the statutes of the Institute had been made available during the current session of the Committee. Комитет отметил, что ЕИКП, международная неправительственная организация, обратился с просьбой предоставить ему статус наблюдателя при Комитете и что переписка по этому вопросу и уставные документы Института были предоставлены в распоряжение нынешней сессии Комитета.
The Committee noted that the European Space Policy Institute (ESPI), an international non-governmental entity, had applied for permanent observer status with the Committee and that related correspondence and the statutes of the Institute had been made available during the present session of the Committee. Комитет отметил, что Европейский институт космической политики (ЕИКП), международная неправительственная организация, обратился с просьбой предоставить ему статус наблюдателя при Комитете и что переписка по этому вопросу и уставные документы Института были предоставлены в распоряжение нынешней сессии Комитета.
The Earth Observation Summit launched an initiative to build a comprehensive, coordinated and sustained Earth observation network of systems and established an intergovernmental ad hoc Group on Earth Observations, consisting of more than 30 countries and 20 international entities. На этом Саммите была выдвинута инициатива создать сеть систем для всеобъемлющего, скоординированного и устойчивого наблюдения Земли и была учреждена межправительственная специальная Группа по наблюдению Земли, в которой представлены более 30 стран и 20 международных организаций.
By the Special Representative and her office, in coordination with peace negotiators and relevant international entities (for example, Special Representative of the Secretary-General for West Africa, ECOWAS and UNICEF in Liberia; UNICEF and the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) in the Sudan; the Department of Political Affairs in the development of the databank). Силами Специального представителя и ее канцелярии в координации с участниками обсуждения мирных соглашений и соответствующими международными организациями (например, Специальным представителем Генерального секретаря по Западной Африке, ЭКОВАС и ЮНИСЕФ в Либерии; ЮНИСЕФ и Миссией Организации Объединенных Наций в Судане (МООНВС) в Судане; Департаментом по политическим вопросам в контексте создания базы данных).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!