Примеры употребления "insure success" в английском

<>
Insure it, please. Застрахуйте это, пожалуйста.
I feel in my bones that the party will be a great success. Копчиком чую, что вечеринка будет знатная.
Please insure the shipment up to arrival at destination. Пожалуйста, застрахуйте посылку до места назначения.
I was delighted at the news of her success. Я был рад услышать новость о его успехе.
If there are any personnel in your group that were not included in this distribution, please insure that they receive a copy of this report. Если в вашей группе есть сотрудники, которые не были включены в эту рассылку, убедитесь, что они получили копию этого отчета.
Success in life calls for constant efforts. Успех в жизни требует постоянных усилий.
The packing must insure the safety of the goods during transportation. Упаковка должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке.
The success animated him with hope. Успех вдохнул в него надежду.
Please insure our cargo listed on the attached sheet. Пожалуйста, застрахуйте наш товар, перечисленный в прилагаемом списке.
There is no hope of success. Нет надежды на успех.
Please insure our consignment for the whole of its journey to final destination. Просим застраховать нашу партию груза до пункта назначения.
Happiness and success in life do not depend on our circumstances, but on our efforts. Счастье и успех в жизни зависят не от наших обстоятельств, а от наших усилий.
Perhaps more important than this monthly figure, China announced that it would insure bank deposits. Возможно, более важным событием станет объявление Китая о страховании банковских депозитов.
Honesty was the most important factor in his success. Честность была самым важным фактором его успеха.
To insure prompt attention call FXDD MALTA LTD at (+356) 2013-3933. Чтобы обеспечить должное внимание к Вашему факсу, просим позвонить в FXDD MALTA LTD по тел. (+356) 2013-3933.
There is little chance of success. Мало шансов на успех.
This allows you to insure against the devastation caused by investing all the funds in one transaction. Это позволяет застраховать себя от разорения, причиной которого может стать неправильный риск-менеджмент, при котором все средства вкладываются в одну сделку.
Their effort resulted in success. Их усилия окончились успехом.
It becomes almost impossible to establish pricing policies that will insure the maximum obtainable over-all profit consistent with discouraging undue competition. Почти невозможно становится проводить такую ценовую политику, которая обеспечивает максимальную совокупную прибыль в сочетании с «отваживанием» от рынка «лишних» конкурентов.
They are jealous of our success. Они завидуют нашему успеху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!