Примеры употребления "institutions" в английском с переводом "заведение"

<>
Alumni of these institutions are ineligible. На выпускников этих учебных заведений предложение не распространяется.
Why do these institutions always stink of ammonia? Почему эти заведения всегда пахнут аммонием?
Social work group method in the childcare institutions (in Turkish) Метод социальной рабочей группы в попечительских детских заведениях (на турецком языке)
There are 15 secondary vocational and 16 higher educational institutions. Работает 15 средних профессиональных и 16 высших учебных заведений.
1993-1995 Developing Human Resources in the Legal Education Institutions; Principal Investigator 1993-1995 годы Подготовка кадров в юридических учебных заведениях; научный руководитель
And similar ratios likely hold for my colleagues at other Ph.D. granting institutions. И такое же соотношение, вероятно, будет отмечено моими коллегами в других учебных заведениях, где есть аспиранты и докторанты.
Tuition fees at higher educational institutions of Latvia in 2000/2001 academic year (LVL) Плата за обучение в высших учебных заведениях Латвии в 2000/2001 академическом году (в латвийских латах)
In 1999 tuition fees constituted 21 % of the funding of state higher educational institutions. В 1999 году плата за обучение составляла 21 процент от общего финансирования деятельности государственных высших учебных заведений.
percent of deputy directors, deans and methodologists are also women in higher educational institutions. 40,8-61,6 процента заместителей директоров, деканов и методистов в высших учебных заведениях также являются женщинами.
As of 2001, about 40 percent of the enrollees in TVET institutions were women. По состоянию на 2001 год 40 процентов поступающих в заведения ПТО составляли женщины.
E-learning is making inroads in schools, colleges, community centres, training institutions and universities. Электронное обучение пробивает себе дорогу в школах, колледжах, коммунальных центрах, учебных заведениях и университетах.
28 per cent of the higher education students attended courses at further education institutions. 28 % всех учащихся системы высшего образования посещали курсы в заведениях сектора дальнейшего образования.
The state established a wide network of educational institutions that support this moderate tendency. Государство создало широкую сеть учебных заведений, поддерживающих эту умеренную тенденцию.
Young experts (post-graduate students and graduates of higher educational institutions) and beginning young businessmen. Молодые специалисты (аспиранты и выпускники высших учебных заведений) и начинающие молодые предприниматели.
The Committee welcomes the initiative to open centres for gender studies at higher educational institutions. Комитет приветствует инициативу по открытию центров гендерных исследований в высших учебных заведениях.
They covered 34 educational institutions in Rokiskis and Telsiai regions and two transport companies in Vilnius. Они затронули 34 учебных заведения в Рокишкисском и Тельшяйском районах и две транспортные компании в Вильнюсе.
First, academia — especially public institutions of higher education — has deferred responsibility for directing the college curriculum. Причина первая. Научное сообщество, и особенно государственные высшие учебные заведения, снимают с себя ответственность за управление работой по составлению учебных планов и программ.
They may establish religious schools and social and charitable institutions, through a procedure envisaged by law. Они могут учреждать духовные училища и общественные и благотворительные заведения, руководствуясь процедурой, предусмотренной законом.
Increasing the number of female teachers in schools by expanding female enrolment in teacher-training institutions; увеличение в школах числа женщин-учителей путем расширения приема женщин в педагогические учебные заведения;
“But our children with broken fates will continue to live quietly in these sad-looking institutions.” «Но наши дети со сломанными судьбами будут продолжать тихо жить в этих печально выглядящих заведениях».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!