Примеры употребления "installed base" в английском

<>
Dealers and mechanics will install the batteries, comprising a new corps of workers devoted (indirectly) to cleaning up the environment and adding value to the installed base of cars. Дилеры и механики будут устанавливать аккумуляторы, составляя новую гильдию рабочих, которые связаны (косвенно) с очисткой окружающей среды и добавлением стоимости к существующей автомобильной базе.
In that context, the participants also acknowledged the significance of the growing installed base of GeoNetwork opensource geospatial metadata and map visualization software at United Nations organizations and member State agencies, especially since that platform featured a keyword-based search capability for geospatial data assets across the network of GeoNetwork nodes. В этой связи участники признали также важное значение расширения созданной базы пространственных метаданных с открытыми кодами в сети GeoNetwork и использования программ визуализации карт в организациях системы Организации Объединенных Наций и соответствующих учреждениях в государствах-членах, особенно учитывая, что эта платформа позволяет вести поиск геопространственных данных по ключевому слову во всех узлах сети GeoNetwork.
That idea would solve a lot of problems, starting not just with today's installed base of cars, but with the installed base of car makers. Эта идея могла бы решить много проблем, начиная не только с существующей на сегодня базы автомобилей, но и с существующей базы производителей автомобилей.
With regard to the satellite data-receiving station in Antarctica, an antenna was installed at the Marambio Base in Argentine Antarctic territory to receive images transmitted from polar-orbiting meteorological satellites of the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) of the United States of America. В рамках проекта создания станции по приему спутниковой информации в Антарктике на базе Марамбио: на антарктической территории Аргентины установлена антенна для приема изображений с полярных орбитальных метеорологических спутников Национального управления по исследованию океанов и атмосферы (НОАА) Соединенных Штатов Америки.
Exchange 2007 setup requires that the local computer have the update referred to by Microsoft Knowledge Base article 898060 installed. Установка Exchange 2007 требует, чтобы на локальном компьютере было установлено обновление, описываемое в статье 898060 базы знаний Майкрософт.
The base code should be installed on every page of your website. Базовый код должен быть размещен на каждой странице вашего веб-сайта.
Exchange 2007 setup requires that the cluster node have the update referred to by Microsoft Knowledge Base article 898790 installed. Для программы установки Exchange 2007 требуется установить на узле кластера обновление, указанное в статье базы знаний Майкрософт 898790.
If the Exchange Best Practices Analyzer finds that the Language 00000411 entry is present and that it is configured to the value 0x00000411, the tool determines whether the hotfix that is described in Microsoft Knowledge Base article 949189 is installed. Если анализатор соответствия рекомендациям для Exchange находит запись Language 00000411, для которой установлено значение 0x00000411, он определяет наличие исправления, описанного в статье 949189 базы знаний Майкрософт.
Exchange 2007 setup requires that the cluster node update referred to in Microsoft Knowledge Base article 921181 be installed. Для программы установки Exchange 2007 требуется установить на узле кластера обновление, указанное в базе знаний Майкрософт, в статье 921181.
Exchange 2010 setup requires that the local computer have the update which is referred to in Microsoft Knowledge Base article 951725 be installed. Для установки Exchange 2010 требуется установить на локальном компьютере обновление, указанное в статье 951725 базы знаний Майкрософт.
If the hotfix that is described in Knowledge Base article 949189 is not installed, you receive an error message from the Analyzer tool. Если исправление, описанное в статье 949189 базы знаний Майкрософт, не установлено, анализатор выводит сообщение об ошибке.
Changes in energy systems happen slowly because of the large investment base and infrastructure, the long lead time and lifetime of installed fixtures, and the ongoing investments that are required to maintain and grow capacity. Изменения в энергетических системах происходят медленно в силу крупной инвестиционной базы и инфраструктуры, продолжительного реализационного цикла и продолжительности срока жизни стационарного оборудования, а также постоянной необходимости капиталовложений для сохранения и увеличения потенциала.
Exchange Server 2010 setup requires that the MSDRM.DLL update referenced by Microsoft Knowledge Base article 950888 (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=950888) be installed on the local computer. Для установки Exchange Server 2010 необходимо установить на локальный компьютер обновление файла MSDRM.DLL, описанное в статье 950888 базы знаний Майкрософт (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=950888) (на английском языке).
Our company's base is in Tokyo. База нашей компании находится в Токио.
For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly. Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.
He didn't come back to the base yesterday. Он вчера не вернулся на базу.
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster. У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее.
thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество
The clock on the Lviv Town Hall was first installed in the year 1404. Часы на львовской ратуше впервые установили в 1404 году.
I am looking to set up a wider base for publicizing our services. Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!