Примеры употребления "input lead" в английском с переводом на русский

<>
This kind of exchanges and interaction will constitute an extremely valuable input to its drafting of Sub-Commission guidelines concerning the promotion and protection of human rights when combating terrorism, since it can only lead to a greater understanding of the different problems and realities involved, as well as to a more coherent and holistic approach of the subject matter (factually and legally) that takes fully into account the various international developments. Такого рода обмены и взаимодействие станут исключительно ценным вкладом в разработку его руководящих положений Подкомиссии в отношении поощрения и защиты прав человека в условиях борьбы с терроризмом, поскольку это обязательно приведет к более полному пониманию различных проблем и реальности, связанных с этим, а также к более целостному и системному подходу к данной теме (с фактологической и юридической точек зрения), полностью учитывающему ряд событий международной жизни.
UNCTAD contributes to the thematic fields of ODA, debt relief and market access for the annual report used as a lead input for the deliberations in the General Assembly, the Financing for Development process, as well as the Economic and Social Council, in particular the Annual Ministerial Review and the Development Cooperation Forum. ЮНКТАД вносит вклад в подготовку материалов в таких тематических областях, как ОПР, облегчение долгового бремени и доступ к рынкам, включаемых в ежегодный доклад, который ложится в основу обсуждений в Генеральной Ассамблее вопросов финансирования процесса развития, а также в работу Экономического и Социального Совета, в частности в проведение ежегодного министерского обзора и Форума по вопросам сотрудничества в целях развития.
The Task Force on Biodiversity in Marine Areas Beyond National Jurisdiction, with the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea and the secretariat of the Convention on Biological Diversity as lead agencies, coordinates the input of information to the General Assembly, the Convention on Biological Diversity, and other international processes dealing with biodiversity beyond areas of national jurisdiction. Целевая группа по биоразнообразию морских районов за пределами национальной юрисдикции, ведущими учреждениями в которой являются Отдел по вопросам океана и морскому праву и секретариат Конвенции о биологическом разнообразии, координирует направление информации в Генеральную Ассамблею, Конвенцию о биологическом разнообразии и другие международные процессы, занимающиеся вопросами биоразнообразия за пределами действия национальной юрисдикции.
In concrete terms, UNOWA, working closely with the technical expertise of the United Nations Office on Drugs and Crime, should play a lead role in coordinating United Nations input for the implementation of the ECOWAS Action Plan to combat drug trafficking, adopted at the Abuja summit on 19 December, following the Praia conference held on 28 and 29 October. Если говорить более конкретно, то ЮНОВА, тесно взаимодействуя с техническими специалистами Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, должно играть ведущую роль в координации вклада Организации Объединенных Наций в осуществление плана действий ЭКОВАС по борьбе с незаконным оборотом наркотиков, принятого 19 декабря на саммите в Абудже, созванном после прайского совещания, состоявшегося 28 и 29 октября.
Although coming at the issue from different perspectives, there was some convergence between business respondents and Member States on the need for Governments to maintain the lead role in international policy-making and development cooperation, with input from the private sector and civil society. Хотя респонденты из деловых кругов и государства-члены с разных позиций подходили к этому вопросу, выявилось определенное совпадение мнений относительно необходимости сохранения ведущей роли правительств в принятии решений по вопросам международной политики и сотрудничества в целях развития при учете вклада частного сектора и гражданского общества.
So I think the Eden Project is a fairly good example of how ideas from biology can lead to radical increases in resource efficiency - delivering the same function, but with a fraction of the resource input. Я считаю, что проект Эдем - это очень хороший пример того, как изучение биологии может привести к резкому увеличению эффективности использования ресурсов, к выполнению той же задачи при уменьшении доли необходимых ресурсов.
This could lead, for example, to inter-sectoral working groups, integration of NAP-supporting manpower into traditional sector institutions, integration of poverty-environment issues into agricultural and other sectoral planning, and/or providing input into the governmental budgeting process. Результатом этого, например, могли бы быть создание межсекторальных рабочих групп, включение персонала, занимающегося поддержкой НПД, в штат учреждений традиционного сектора, комплексный учет проблем бедности и окружающей среды при разработке планов в сельскохозяйственном и других секторах и/или подготовка материалов для процесса государственного бюджетирования.
Input Devices Устройства ввода
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Input the text for translation Введите текст для перевода
Students took the lead in the campaign against pollution. Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
the most common input device is a keyboard наиболее распространенным устройством ввода является клавиатура
All roads lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
The script’s creator confirmed that the Find My Phone service has an infinite number of password input variations. Автор скрипта утверждал, что в сервисе Find My Phone количество вводимых вариантов паролей неограниченно.
Which is heavier, lead or gold? Что тяжелее, свинец или золото?
However, in response to the pilot’s input, the control stick in the YF-16, mounted on the right instead of the customary center, didn’t actually move. Но ручка управления YF-16, установленная справа, а не привычно в центре, не сдвинулась.
Lead is easily bent. Свинец легко изгибается.
Data of another account can be input in these fields, then, after the "OK" button has been pressed, the terminal will try to authorize it. В эти поля можно ввести данные другого счета, и по нажатии кнопки "ОК" произойдет попытка его авторизации.
Many ways lead to Rome. Все дороги ведут в Рим.
The PIP Calculator calculates the USD value of 1 pip based on the deal size that you input. Этот калькулятор вычисляет стоимость одного пункта в USD с учетом суммы сделки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!