Примеры употребления "inoperable condition" в английском

<>
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
1 deadline set by The Hague-based organization for Damascus to destroy or "render inoperable" all chemical weapon production facilities and machinery for mixing chemicals into poison gas and filling munitions. крайнего срока 1 ноября, установленного этой базирующейся в Гааге организацией для того, чтобы Дамаск уничтожил или "сделал неработоспособными" все средства производства химического оружия и механизмы, позволяющие смешивать химические вещества с получением отравляющего газа и заполнять им боеприпасы.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
So it's inoperable. То есть она неоперабельна.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
Riddled with inoperable tumors. Пронизана неоперабельной опухолью.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
Inoperable, untreatable - he only had a few months to live. Неизлечимая, неоперабельная - ему осталось несколько месяцев.
It's a temporary condition. Это временное условие.
It could twist around Charlie's brain, become inoperable. Опухоль может обвиться вокруг мозга, стать неоперабельной.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
My doctors recently detected a mass within the left hemisphere of my brain - an inoperable tumor. Мой врач недавно обнаружил опухоль в левом полушарии моего мозга - неоперабельную опухоль.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
Elizabeth Gates was diagnosed with an inoperable brain tumor last April. У Элизабет Гейтс диагностировали неоперабельный рак мозга в апреле прошлого года.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
The starboard nacelle has been rendered inoperable. Гондола правого борта приведена в нерабочее состояние.
His condition will soon change for the better. Скоро его состояние улучшится.
I thought we could help him, but Clemens says it's inoperable. Я подумал, что мы можем помочь ему, но Клеменс говорит, что опухоль неоперабельна.
The doctor's treatment has only aggravated my husband's condition. Лечение только ухудшило состояние моего мужа.
Then you have to render the system inoperable without compromising the integrity of the reactor containment vessel. Затем вам надо будет сделать систему неисправной, не повредив целостность герметизирующего корпуса реактора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!