Примеры употребления "innovation" в английском с переводом "новшество"

<>
Has Financial Innovation Been Discredited? Неужели финансовые новшества были дискредитированы?
This raises another challenge of technological innovation: Здесь возникает ещё одна проблема при внедрении технологических новшеств:
Forget about innovation and exotic new technology. Забудьте обо всех технических новшествах и экзотических новых технологиях.
It is a real innovation, with no prior precedent. Это подлинное новшество без каких-либо похожих идей в прошлом.
Moreover, there is a fundamentally creative element to innovation: К тому же, любые новшества всегда являются творческим процессом:
So, we should not slow down financial innovation in general. Так что, мы не должны замедлять финансовые новшества в целом.
An innovation by current President Romano Prodi's Commission helped. Новшество, введенное комиссией под председательством Романо Проди, оказалось весьма полезным.
The other major innovation introduced by the Lira-class was automation. Главным же новшеством «Лиры» была автоматика.
Or perhaps this innovation is less significant than its enthusiasts believe. Или, возможно, эти новшества все таки менее значительны, чем считают их сторонники.
· the desirability of facilitation of innovation in connection with regulated activities; · желательность содействия введению новшеств в тех видах деятельности, которые подвергаются регулированию;
This included the allocation of capital (human and resource) to technological innovation. Сюда относится выделение капитала (человеческого и ресурсного) на разработку технологических новшеств.
Another innovation in the budget format involves the presentation of staffing levels. Другое новшество в формате бюджета связано с представлением штатных расписаний.
Kadima's success is due to Sharon's main innovation in Israeli politics: Успех "Кадимы" связан с главным новшеством, привнесенным Шароном в израильскую политику:
So, were testable conjectures the great innovation that opened the intellectual prison gates? Итак, были ли проверяемые гипотезы великим новшеством, открывшим врата темницы умов?
When it functions well, it balances risk and reward, and innovation and safety. Когда она успешно функционирует, она уравновешивает риск и награду, а также новшества и безопасность.
As a result, the FSB is in a unique position to make innovation happen. В результате, СФС получил уникальную возможность воплотить данное новшество в жизнь.
Financial innovation ought to be allowed to flourish, but not without better checks and balances. Финансовым новшествам нужно дать возможность процветать, но при наличии более эффективной системы сдержек и противовесов.
I was struck by a simple innovation, while I was washing my dishes in Belarus. Меня поразило очень простое новшество, которое я увидел, когда мыл посуду в Белоруссии.
Dynamic solidarity, in other words, means favoring policies that foster investment, innovation, economic growth, and employment. Другими словами, динамическая солидарность означает благосклонную политику, поощряющую инвестиции, новшества, экономический рост и занятость.
If anything, technological innovation and new discoveries are reducing the importance of oil in the productive process. Во всяком случае, технологические новшества и открытия снижают важность нефти в производственном процессе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!