Примеры употребления "initial" в английском с переводом "изначальный"

<>
So, I come back to my initial point. Поэтому я возращаюсь к своей изначальной идее.
The initial contribution from the EU would be multiplied manifold by private investment. Изначальный взнос Европейского Союза был бы многократно приумножен частными инвестициями.
Fixed consoler error when using FBSDKProfilePictureView with an initial size dimension of 0. Исправлена ошибка консоли, возникавшая при использовании FBSDKProfilePictureView, когда одно из изначальных измерений равнялось 0.
If the initial modest program was shown to work, it could be scaled up. И если выяснится, что изначально умеренная программа действительно работает, её можно будет расширить.
The initial idea of implementing the so-called conformity principle was to simplify accounting. Изначальный смысл идеи внедрения так называемого принципа соответствия заключается в том, чтобы упростить бухгалтерский учет.
The upgrades are subcontractor parts and reactive armor was required in the initial RFP. Обновления это всё части субподрячика и реактивная броня была требованием изначально в заявке на предложение.
•Discipline to refrain from changing the initial plan and are prepared for big price swings. •Достаточно дисциплинированы, чтобы не изменять изначальный торговый план, и подготовлены к большим колебаниям цен.
He says, "The initial organization of the brain does not depend that much on experience. Он говорит: "Изначальное строение мозга не особенно зависит от опыта.
Most of the initial uncertainties and concerns - and, to a large extent, the skepticism - have been dispelled. Большая часть наших первоначальных сомнений и опасений и, во многом, изначальный скептицизм рассеялись.
“In other words, they don’t explain why the initial state of the universe was far from equilibrium.” — Другими словами, они не объясняют, почему изначальное состояние вселенной было далеко от равновесия».
But there must have been some initial factor that started the feedback cycle – some underlying source of hesitation. Но должен быть какой-то изначальный фактор, который запускает этот порочный круг, – некий базовый источник сомнений.
Now that the initial panic has slowed down, bulls are desperately hoping that this support level will hold. Сейчас, когда изначальная паника улеглась, быки отчаянно надеются, что этот уровень поддержки устоит.
Former President Khatami's initial decision to run for the post again grabbed the international community's attention. Внимание международного сообщества было поглощено бывшим президентом Хатами, изначально намеревавшимся вновь выдвинуть свою кандидатуру.
Expectations of economic improvement are extremely high. The initial elected government may pay an early political price for failure. И поскольку ожидания экономической трансформации чрезвычайно высоки, то изначально избранное правительство может заплатить политическую цену за провал уже на начальном этапе своего правления.
Indeed, after an initial dip, the dollar started to strengthen again, later reinforced by the return of euro risk. И действительно, после изначального падения, доллар начал усиливаться снова, позже это усиление подкрепил возврат риска падения евро.
This transformation has become a virtuous circle where initial growth has spiraled into greater growth, leading to more growth. Эта трансформация стала эффективным циклом, где изначальный рост превращался в больший экономический рост, приводя к еще большему росту.
At the time of their initial conception, the Soviets did not focus on antiship capabilities in their surface ships. Изначальный замысел не предусматривал противокорабельные средства на этих надводных кораблях.
In the short term we need to get above 1.1368 – initial resistance – to see the rally enjoy an extension. В краткосрочном периоде необходимо добраться выше уровня 1.1368 (изначального сопротивления), чтобы понять, что рост продолжится.
Initial conditions are so low that only high and sustained growth levels may have a noticeable impact on poverty reduction. Изначальные условия настолько низки, что только высокие и продолжительные темпы роста смогут оказать значимое воздействие на сокращение бедности.
Initial support lies at 1.1262 – the low from 29th Jan, and then 1.1224 – the low from 27th Jan. Изначальная поддержка расположена на уровне 1.1262 (минимума от 29-го января), а затем – на 1.1224 (минимуме от 27-го января).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!