Примеры употребления "informed" в английском с переводом "сообщать"

<>
I informed her of my arrival. Я ей сообщил об моём приезде.
I shall keep you informed about any developments. Я буду регулярно сообщать Вам о развитии событий.
Rebecca, I was just informed that your case against Ребекка, мне сообщили, что твое дело против
Be informed about reporting inappropriate content or safety concerns. Узнайте, как сообщить о неприемлемом контенте или угрозе безопасности.
I want him to be informed about that in advance. Я хочу, чтобы ему сообщили об этом заранее.
No doubt, I was informed, the consent had been obtained. Без сомнения, мне сообщали, что согласие получено.
We would also like to be informed of your delivery times. Одновременно мы просим Вас сообщить нам сроки поставки.
We recently informed you that this consignment was not without fault. Как мы Вам уже сообщали, товар не безупречен.
She informed me that two planes had hit the World Trade Center. Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра.
Keep us informed of any changes to your work or home contact details Сообщать нам о любых изменениях в вашей рабочей и домашней контактной информации
My lawyer informed me this afternoon that you denied my request for visitation. Мой адвокат сообщил мне сегодня, что ты отклонил мою просьбу о посещениях.
He just informed me your mother has a partner in crime, another witch. Он только что сообщил, что у твоей матери есть напарник, еще один ведьмак.
They can keep you informed about the status of quotations in the organization. Они могут сообщать о статусе предложения в организации.
He complained that he had not been informed of the committee's decision. Он жаловался, что ему не сообщили о решении комитета.
A White House aide informed the CIA and NSA that the intelligence was disclosed. Работающий в Белом доме помощник сообщил о раскрытии разведданных в ЦРУ и АНБ.
Readers are subsequently informed that hundreds of these weapons made their way to Kyiv. Затем читателям сообщают, что сотни единиц этого оружия были отправлены в Киев.
Should any problems arise in the payment, we would appreciate being informed by you. Если возникнут трудности в оплате, мы были бы благодарны за короткое сообщение.
Most reporting Parties informed that their points of contact were operational at all times. Большинство стран сообщили в своих отчетах, что их пункты связи действуют непрерывно в любое время.
I've been informed you are working on a plan to get out of here. Мне сообщили, что у тебя есть план, как выбраться отсюда.
I was informed that one of their covert field officers had something to tell me. Мне сказали, что один из тайных агентов хочет сообщить мне кое-что.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!