Примеры употребления "individuals" в английском с переводом "личность"

<>
Only individuals and families counted. Можно брать в расчет только отдельных личностей и семьи.
Changes in society come from individuals. Общество изменяют отдельные личности.
Knowhow resides in coherent teams, not individuals. Ноу-хау заключается в связных командах, а не в отдельных личностях.
Meets with shifty looking individuals he calls, uh, associates. Встречается с отвратного вида личностями, которых зовёт, хм, коллегами.
Nine of them have been sold to these individuals. Девять из них были проданы этим личностям.
We want a trillion zillion species of one individuals. Мы хотим получить триллион зиллионов видов состоящих из отдельных личностей.
where individuals and groups are allowed to ignore conventions; где отдельным личностям и группам позволяется игнорировать правила поведения;
The second level of cyber threat is against chosen individuals. Второй уровень киберугрозы направлен против избранных личностей.
We can do that in multiple individuals that we've assayed too. Вы можете это проверить на нескольких личностях, которых мы исследовали.
I can never answer that, as far as the individuals are concerned. Я никогда не мог ответить, если дело касается личностей.
These aren't schizophrenic individuals, but they do show some population variation. Он не делает личность шизофренической, но они показывают некоторые колебания в населении.
And as individuals, we all do these things, all the time, everyday. Как личности, мы все совершаем подобные вещи, всё время, каждый день.
As Le Bon emphasized, people cannot easily do great things as individuals. Как подчеркнул Лебон, люди как личности не могут легко делать великие вещи.
And that comes in tremendously handy, because groups are smarter than individuals. И это оказывается исключительно полезным, потому что группы умнее, чем отдельные личности,
A few rich individuals appeared to gain and all taxpayers to lose. Несколько богатых личностей получили выгоду, а все налогоплательщики понесли убытки.
For free individuals - free citizens, free states - are the real protagonists of governance. Потому что именно сводобные личности - свободные граждане, свободные государства - являются протагонистами настоящего правления.
Through historical examples of successes and failures, Machiavelli reminds us that individuals matter. Историческими примерами успехов и неудач Макиавелли напоминает нам о том, что личность имеет большое значение.
And the third insight is that we're not primarily self-contained individuals. И третье - то, что мы изначально не самодостаточные личности.
How do we live more morally and honorably — as individuals and as a people? Как мы живем более морально и почетно – как личности или как народ?
The second thing that we learned is that individuals matter, and they matter enormously. Второй вывод, который мы сделали, таков: отдельные личности имеют значение и при том, огромное значение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!