Примеры употребления "indicators" в английском с переводом "указатель"

<>
Radar installations and rate-of-turn indicators Радиолокационные установки и указатели скорости поворота
ISO 2575-2001 " Road vehicles: Symbols for control indicators and tell-tales " ИСО 2575-2001 " Дорожные транспортные средства: условные обозначения регуляторов, указателей и контрольных сигналов "
These requirements shall also apply within the range of variable luminous intensity produced by direction indicators of category 2b. Эти требования применяются также в пределах колебания силы света, излучаемого указателями поворота категории 2b.
It specifies requirements for the location, identification, colour, and illumination of motor vehicle hand controls, tell-tales and indicators. В них конкретно оговариваются требования в отношении размещения, идентификации, света и подцветки ручных регуляторов, контрольных сигналов и указателей автомобиля.
Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicule, including all lamps in the same electrical circuit. Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари в одной и той же электрической цепи.
Flashing of all direction indicators and/or passenger compartment light of the vehicle, including all lamps in the same electrical circuit. Прерывистое включение всех указателей поворота и/или источника освещения салона транспортного средства, включая все фонари в той же электрической цепи.
“10B-4.1 The radar equipment and rate-of-turn indicators must be of types that have been approved by the competent authorities. " 10B-4.1 Радиолокационное оборудование и указатели скорости изменения курса должны относиться к типу, официально утвержденному компетентными органами.
This Regulation applies to front position lamps, rear position lamps, stop lamps, direction indicators, and rear-registration-plate illuminating devices for vehicles of category L 1/. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Настоящие Правила применяются к подфарникам, задним габаритным огням, стоп-сигналам, указателям поворота и устройствам освещения заднего номерного знака для транспортных средств категории L 1/.
GRRF resumed consideration of the proposal by the United Kingdom regarding Periodical Technical Inspection (PTI) and wear indicators on service brake linings in Regulation No. 13. GRRF возобновила рассмотрение предложения Соединенного Королевства о периодическом техническом осмотре (ПТО) и указателях износа накладок рабочего тормоза в Правилах № 13.
Uniform provisions concerning the approval of front position lamps, rear position lamps, stop lamps, direction indicators and rear-registration-plate illuminating devices for vehicles of category L. Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения подфарников, задних габаритных огней, стоп-сигналов, указателей поворота и устройств освещения заднего номерного знака для мопедов, мотоциклов и приравниваемых к ним транспортных средств.
Is it necessary to go further just because the indicators linked to national origin are not enough to identify discrimination - especially indirect discrimination - based on ethnic grounds? Есть ли необходимость идти дальше этого только потому, что указателей прошлой национальности недостаточно для выявления дискриминации - особенно непрямой дискриминации - на основе этнического происхождения?
PRELIMINARY REPORT ON THE DEVELOPMENT OF A GLOBAL TECHNICAL REGULATION CONCERNING UNIFORM PROVISIONS FOR HAND CONTROLS, TELL-TALES AND INDICATORS PRESENT ON CATEGORY 1 AND 2 VEHICLES ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД О РАЗРАБОТКЕ ГЛОБАЛЬНЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ ПРАВИЛ, КАСАЮЩИХСЯ ЕДИНООБРАЗНЫХ ПРЕДПИСАНИЙ В ОТНОШЕНИИ РУЧНЫХ РЕГУЛЯТОРОВ, КОНТРОЛЬНЫХ СИГНАЛОВ И УКАЗАТЕЛЕЙ, НАХОДЯЩИХСЯ НА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ КАТЕГОРИЙ 1 И 2
Uniform provisions concerning the approval of front position lamps, rear position lamps, stop lamps, direction indicators and rear-registration-plate illuminating devices for mopeds, motor cycles and vehicles treated as such. Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения подфарников, задних габаритных огней, стоп-сигналов, указателей поворота и устройств освещения заднего номерного знака для мопедов, мотоциклов и приравниваемых к ним транспортных средств.
1bis-2.1.3 ensure the attachment of the facilities determined for the identification of the vessel and the control by the shipping police, especially draught indicators, deadweight specification and registration number. 1-бис-2.1.3 проверки наличия обозначений, предназначенных для идентификации судна и контроля, проводимого речной полицией, в частности указателя осадки, указания дедвейта и регистрационного номера.
Note: This document contains a preliminary report on the development of a global technical regulation (gtr) concerning uniform provisions for hand controls, tell-tales and indicators present on category 1 and 2 vehicles. Примечание: В настоящем документе содержится предварительный доклад о разработке глобальных технических правил (гтп), касающихся единообразных предписаний в отношении ручных регуляторов, контрольных сигналов и указателей, находящихся на транспортных средствах категорий 1 и 2.
Though there are no regulations currently contained in the Compendium of Candidates, the following regulations were taken into account during development of the new global technical regulation regarding controls, tell-tales and indicators: Хотя в настоящее время в списке возможных вариантов не фигурирует никаких конкретных правил, при разработке новых глобальных технических правил в отношении регуляторов, контрольных сигналов и указателей были учтены следующие документы:
in length: the forward distance between the centre reference of the rear indicators and the transverse plane which constitutes the rearmost limit of the vehicle's over-all length shall not exceed 300 mm. по длине: расстояние между исходным центром задних указателей поворота и поперечной плоскостью, проходящей через наиболее удаленную заднюю габаритную точку транспортного средства, не должно превышать 300 мм.
of a type of front position lamps, rear position lamps, stop lamps, direction indicators and rear-registration-plate illuminating devices for mopeds, motor cycles and vehicles treated as such pursuant to Regulation No. 50 ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА типа подфарников, задних габаритных огней, стоп-сигналов, указателей поворота и устройств освещения заднего номерного знака для мопедов, мотоциклов и приравниваемых к ним транспортных средств на основании Правил № 50
Due to the advanced stage of the development of the global technical regulation regarding road vehicle hand controls, tell-tales and indicators, GRSG is in a position to draft an approximate timeline for conclusion of the project. Поскольку разработка глобальных технических правил, касающихся ручных регуляторов, контрольных сигналов и указателей, находящихся на автотранспортном средстве, осуществляется полным ходом, GRSG может подготовить проект приблизительного графика завершения этой деятельности.
It is recommended that domestic legislation should provide for mandatory use of retro-reflective materials on all road signs namely, danger warning, regulatory, information signs and direction indicators, in order to make them more visible and readable at night. Рекомендуется предусмотреть в национальном законодательстве обязательное использование светоотражающих материалов во всех дорожных знаках, а именно в предупреждающих знаках и знаках, означающих обязательное предписание, указательных знаках и указателях направлений, с тем чтобы они были лучше видны и могли легче читаться ночью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!