Примеры употребления "incoming" в английском

<>
It's two in the afternoon and the incoming tide is driving waves towards the beach to a surfer's paradise in Australia. Сейчас два часа дня и грядущий прилив гонит волны на берег, в рай сёрферов в Австралии.
Time — show time of incoming quotes; Время — показывать время прихода котировок;
Reavers, incoming and heading straight for us. Риверы, приближаются, идут прямо на нас.
Example values include Incoming, Undefined, and Originating. Примеры значений: Incoming, Undefined и Originating.
Incoming data will, of course, be critical. Безусловно, решающее значение будут иметь новые экономические данные.
Michael T. Flynn, the incoming national security adviser. Флинн (Michael T. Flynn), заступающий должность советника по национальной безопасности.
And then I can snatch any incoming units. И я смогу перехватить любых приходящих юнитов.
Remember the 15-joule threshold for incoming objects? Помните порог в 15 джоулей?
Incoming correspondence delivered to end-user within two hours Доставка почтовой корреспонденции получателю в течение двух часов
I'm dealing with incoming chatter and handling logistics. Я прослушиваю переговоры и слежу за тылами.
If elected, he would be the oldest incoming president. Если его изберут, он будет самым старшим избранным президентом.
These efforts should be continued by the incoming administration. Эти усилия должны быть продолжены новой Администрацией.
You can't limit incoming donations from specific countries. Помните, что вы не можете ограничить возможность совершения пожертвований в определенных странах.
I see any incoming, I'll fire a warning shot. Если увижу, что кто-то идет, сделаю сигнальный выстрел.
“Volcanic ash screens out incoming temperature, cooling the air below. Экраны из вулканического пепла перекрывают доступ приходящей извне тепловой энергии, охлаждая находящийся внизу воздух.
All incoming and outgoing mail gets vetted by my office. Вся входная и выходная почта проверяется моим офисом.
This is the situation the incoming US administration will face. Именно в такой ситуации придется начинать работу новой администрации США.
This list is updated automatically at incoming of the latest news. Этот список автоматически обновляется с приходом последних новостей.
To mute incoming audio, reduce the volume to an acceptable level. Чтобы сделать неслышным звук в наушниках, просто уменьшите громкость до нужного уровня.
That’s exactly what the incoming national security adviser should do.” Именно это и должен делать будущий советник по национальной безопасности».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!