Примеры употребления "include file" в английском

<>
If the Exchange Server Analyzer finds that the value for szExcludeExtList does not include file extensions that correspond to an Exchange data file type (.eml, .log, .edb, .stm, or .dat), a warning is displayed. Если средство анализа Exchange Server Analyzer обнаруживает, что значение для szExcludeExtList не содержит расширения файлов, соответствующих типу файла данных Exchange (eml, log, edb, stm или dat), отображается предупреждение.
Need to include a file name in the parameter В параметр необходимо добавить имя файла.
In the email window, I select who to send it to, and write a quick explanation, and then select Attach to include the file. В окне сообщения электронной почты я указываю получателей, добавляю краткое пояснение, а затем выбираю команду Вложить, чтобы прикрепить файл.
For all of the transportation management engines listed in this topic, you must always include the file name extension, such as in Microsoft.Dynamics.Ax.Tms.dll. Для всех механизмов управления транспортировкой, перечисленных в этом разделе, всегда необходимо включать расширение имени файла, например Microsoft.Dynamics.Ax.Tms.dll.
Do not include the file extension. Не включайте расширение файла.
While composing a message in Outlook, select Message > Include > Attach File on the Ribbon. В окне сообщения Outlook выберите Сообщение > Включить > Вложить файл на ленте.
In the Data export version field, select a GDPdU version to include in the XML file. В поле Версия GDPdU выберите версию GDPdU, которую необходимо включить в файл XML.
In the Data version and Comment fields, enter the data version and a comment to include in the XML file. В полях Версия данных и Комментарий введите версию данных и комментарий, которые необходимо включить в файл XML.
If a parameter you include in your XML file for any element includes a space, the parameter has to be surrounded by double quotes or it will not work properly. Если параметр, который вы включаете в XML-файл для любого элемента, содержит пробел, параметр необходимо заключить в двойные кавычки, иначе он не будет работать надлежащим образом.
However, the database does not include the E00.log file that was copied to the backup folder. Однако база данных не будет включать файл E00.log, который был скопирован в папку резервных копий.
Using the From date and To date fields, select the range of financial information to include in the export file. С помощью полей Начальная дата и Конечная дата выберите диапазон финансовой информации, которую необходимо включить в файл экспорта.
Enter a budget model to include in the export file. Введите модель бюджета для включения в файл экспорта.
Select the date range for the entries to include in the exported file. Задайте диапазон дат для записей в экспортируемом файле.
It will instead include them in a sealed file that will be placed in the custody of the Secretary-General. Вместо этого она укажет их в запечатанном досье, которое будет передано на хранение Генеральному секретарю.
On the Insert tab, in the Include group, click Attach File. На вкладке Вставка в группе Включить нажмите кнопку Вложить файл.
These transactions include items that are not on file, blocked items, and blocked customers. Эти проводки включают номенклатуры, которые не указаны в файле, в числе блокированных номенклатур или блокированных клиентов.
I'll include your sentiments in his file, As well as a commendation in your own. Я занесу ваше лестный отзыв в его дело, а заодно и благодарность в ваше.
In the Export box, choose the items to include in your report and the file type (.xls or .csv), and then click Export. В поле Экспорт выберите, что нужно включить в отчет, выберите тип файла (.xls или .csv) и нажмите Экспорт.
A party nevertheless desiring to submit a new document after the closure of the written proceedings, including during the oral proceedings, pursuant to Article 56, paragraphs 1 and 2, of the Rules, shall explain why it considers it necessary to include the document in the case file and shall indicate the reasons preventing the production of the document at an earlier stage. Вместе с тем сторона, желающая представить новый документ после прекращения письменного производства, в том числе в ходе устного производства, согласно пунктам 1 и 2 статьи 56 Регламента, объясняет, почему она считает необходимым включить этот документ в материалы дела, и указывает причины, по которым этот документ не был предъявлен на предшествующем этапе.
This doesn't include virtual memory in the paging file. Это не включает виртуальную память в файле подкачки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!