Примеры употребления "включайте" в русском

<>
Не включайте свой пароль в запрос do not include your passphrase in your request
Чтобы определить проблемную надстройку, включайте их по одной. To determine which add-in is the problem, enable one add-in at a time.
Включайте залипание клавиш, озвучивание переключений, фильтрацию ввода или экранную клавиатуру. Turn on Sticky Keys, Toggle Keys, Filter Keys, or the On-Screen Keyboard.
Всегда включайте в сообщения пункт "Отменить подписку" Always include an unsubscribe option in campaign emails
На вкладке Функции включайте или отключайте функции с помощью флажков. On the Features tab, use the check boxes to enable or disable features.
Изменяйте размер указателя или включайте управление указателем с клавиатуры, чтобы перемещать мышь с помощью клавиатуры. Change the pointer size, or turn on Mouse Keys to use your keypad to move the mouse.
Включайте цены в рекламу, чтобы повысить кликабельность Include price in your ad creative for higher click through rates
Если проблема устранена, включайте надстройки по одной, пока она не возникнет снова. If the issue does not occur, start enabling the add-ins one at a time until the issues occurs.
Включайте режим "в самолете", когда вам не нужны Интернет, услуги сотовой сети и другие виды беспроводной связи. Turn on airplane mode if you don’t need Internet, cellular service, or other wireless communications.
Не включайте рекламу в материалы, отправляемые через Messenger. Don't include ads in content you send to Messenger.
При добавлении новых серверов почтовых ящиков обязательно включайте на них конечную точку прокси-сервера MRS. If you add additional Mailbox servers, be sure to enable the MRS Proxy endpoint on the new servers.
Не включайте расширение имени файла ASPX в имя файла. Do not include the .aspx file name extension in the file name.
Если есть возможность, включайте этот параметр только по необходимости (например на сервере-плацдарме для ограниченного соединителя). If possible, enable this setting only where it is necessary (for example, on the bridgehead server for the restricted connector).
Не включайте слайд-шоу в фото или видео профиля. Don’t include slideshows in profile photos or videos.
При настройке ресурса координатора распределенных транзакций для кластера Exchange, не включайте сетевой доступ к координатору распределенных транзакций. If you are configuring the Distributed Transaction Coordinator resource for an Exchange cluster, do not enable network DTC access.
Если для свойства Format (Формат) поля задано значение Percent (Процентный), не включайте операцию *100. If you set the Format property of the field to Percent, do not include *100.
Не вносите данные Facebook в поисковую систему или каталог и не включайте функцию веб-поиска на Facebook. Don't put Facebook data in a search engine or directory, or include web search functionality on Facebook.
Не включайте интерактивные социальные плагины, которые не поддерживаются продуктом, такие как кнопки Facebook «Нравится», «Поделиться» и «Отправить». Don't include any interactive social media plugins not supported by the product, such as Facebook’s Like, Share & Send Buttons.
Всегда включайте в телефонные номера своих клиентов код страны, даже если все ваши данные из одной страны. Always include the country code as part of your customer's phone numbers, even if all your data is from the same country.
Если для свойства Format (Формат) элемента управления задано значение Percent (Процентный), не включайте в выражение операцию *100. If you set the Format property of the control to Percent, do not include *100 in the expression.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!