Примеры употребления "in your opinion" в английском

<>
Should this, however, in your opinion be the case, please contact us once again in order to discuss further possibilities. Если это, по Вашему мнению, произойдет, свяжитесь, пожалуйста, с нами еще раз, чтобы обсудить другие возможности.
So in your opinion, Mr. Howell, there was a motive? Так по вашему мнению, мистер Хоуэлл, это было мотивом?
In your opinion, could one conclude this was done for sexual gratification? На ваш взгляд, можно сделать вывод, что это было сделано для сексуального удовлетворения?
In your opinion, do you believe the Departed is in a better place? Верите ли вы, что ушедший находится в лучшем месте?
So, which in your opinion is the best smoked ham? Не подскажете, какой из копченых окороков лучше?
In your opinion, if Emily had continued with her medication would she be alive today? На ваш взгляд, если бы Эмили не перестала принимать лекарство она была бы жива?
In your opinion, and I know it's just an opinion, what is the more likely scenario given that you've tested the same sample, that there was an error in the original DNA test or that the report was compromised after the results came in? По твоему мнению, и я знаю, что это всего лишь мнение, каков наиболее вероятные сценарий - ДНК тест был проведен неправильно или отчет изменили уже после того, как пришли результаты?
And three nights later, when Harry "The butcher of all punch lines" Kaplowitz said to the paramedic that his wife was coming upstairs to kill him, was he not, in your opinion, simply trying to tell a joke? И спустя трое суток, когда известный шутник Генри Капловиц сказал санитару, что его жена пришла наверх, чтобы убить его, не пытался ли он, на ваш взгляд, просто рассказать анекдот?
So, in your opinion, will he be furious, discovering there's no Cupid anymore? Как вы считаете, Клеман очень рассердится, что любви больше нет?
Detective Cruz, in your opinion, was Lee Anne Marcus fired because she was an attractive woman? Детектив Круз, на ваш взгляд, Ли Энн Маркус была уволена потому что она привлекательная женщина?
So in your opinion, the decision to terminate Ms. Vargas, though facially sexist, could be justified as a business necessity. Значит, по-вашему, сексистское решение уволить мисс Варгас можно признать справедливым, так как это необходимо для бизнеса.
In your opinion, does Officer Epstein have a short temper? На ваш взгляд, офицер Эпштейн вспыльчив?
Ms. Patel, in your opinion, can the amount of alcohol that results in a 06 BAC still be enough to impair someone's judgment. Мисс Патель, как вы считаете, достаточно ли содержания алкоголя в крови в размере 06 BAC для того, чтобы вынести неверное судебное решение.
I look like a conductor in your opinion? Я похож на кондуктора по-вашему?
In your opinion, who has the most to talk about? Кто, на ваш взгляд заслуживает повышенного внимания?
Doctor, what in your opinion did this Dominators want? Доктор, что по вашему мнению хотят Доминаторы?
And - I mean, to cut a long story short - word of the report leaked into Kenya, not from the official media, but indirectly, and in your opinion, it actually shifted the election. И, по вашем мнению, это действительно изменило политический расклад на выборах.
Are we in the middle of something unusual historically in your opinion? Как по-вашему, может, человечество сейчас в самом сердце чего-то необычного?
What is discrimination, in your opinion? Что такое, на Ваш взгляд, дискриминация?
Give me your opinion, please. Скажи, пожалуйста, своё мнение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!