Примеры употребления "improving" в английском

<>
Improving US current account balance Улучшение баланса текущего счета США
They're constantly improving their teachers. Они постоянно совершенствуют своих учителей.
Improving access to data and information and increasing the availability of equipment and facilities Расширение доступа к данным и информации и возможностей использования аппаратуры и оборудования
Fine motor control is improving. Контроль за мелкой моторикой улучшается.
But insurance technology is improving, aided by improved information technology. Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология.
So if you think about it, these are really dramatically improving. Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются.
This indicator provides the key to monitoring overruns and can be used as the basis for improving the planning process to better anticipate variations in project implementation. Этот показатель служит инструментом контроля за перерасходом средств и может использоваться в качестве основы для повышения эффективности процесса планирования в интересах обеспечения более точного прогнозирования различных изменений в ходе осуществления проекта.
The Chairman (spoke in Spanish): The Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/59/L.60, entitled “Improving the effectiveness of the methods of work of the First Committee”, as orally corrected by the representative of Indonesia. Председатель (говорит по-испански): Сейчас Комитет приступает к принятию решения по проекту резолюции A/C.1/59/L.60, озаглавленному «Повышение эффективности методов работы Первого комитета», с внесенными в него представителем Индонезии устными исправлениями.
Lavrov concluded that improving ties between Russia and the United States were especially responsible for the increasing "healthiness of the international situation." Лавров заключил, что улучшение отношений между США и Россией "представляет особую важность в плане оздоровления международной ситуации".
Providing and improving our products. Предоставление и улучшение наших продуктов.
YouTube is constantly improving its speech recognition technology. Наши специалисты постоянно совершенствуют технологию, но иногда речь распознается неверно.
Success will require innovative strategies for improving patient outcomes in a financially sustainable way. Успешное решение этой проблемы потребует инновационных стратегий по улучшению результатов лечения пациентов при использовании финансово устойчивых методов.
It has the improving fundamentals. Улучшается ее фундамент.
Reform is no use anymore, because that's simply improving a broken model. Реформа уже бесполезна, потому что она призвана усовершенствовать неработающую модель.
The self-diagnosis was a startling reminder of the robot’s rapidly improving artificial intelligence. Такая способность к самодиагностике стала шокирующим напоминанием о стремительно совершенствующемся искусственном интеллекте робота.
The principal objective is to ensure a single set of rules to be used at an international level, facilitating the listing of companies in foreign markets, with the aim of improving the competitiveness in European capital markets. Главная цель заключалась в том, чтобы на международном уровне использовался один свод правил, что содействовало бы включению компаний в биржевые котировки на иностранных рынках в целях повышения конкурентоспособности европейских рынков капитала.
Thus, the most effective solution to the problem of piracy requires a comprehensive approach in which the efforts of the international community would join regional efforts and would begin by improving the security situation by providing effective support to the African Union Mission in Somalia (AMISOM). Поэтому наиболее эффективное решение проблемы пиратства потребует комплексного подхода, при котором усилия международного сообщества будут дополнять региональные усилия и будут направлены прежде всего на исправление положения в сфере безопасности, обеспечивая эффективную поддержку Миссии Африканского союза в Сомали (АМИСОМ).
The author states emphatically that Russia’s first priority will remain on improving the economy and this will depend, above all, on improved relations with Europe and the United States. Автор настойчиво утверждает, что главным приоритетом России останется оздоровление экономики, а зависеть это будет, прежде всего, от улучшения отношений с Европой и США.
3) A Dash of Improving Employment 3) Чуточку улучшения занятости
When improving a computer interface, form is the key. При совершенствовании интерфейса ключевое значение играла форма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!