Примеры употребления "improve" в английском с переводом "совершенствовать"

<>
To improve the structure of food consumption; совершенствование структуры потребления пищи;
Allah helps those who improve their minds. Аллах помогает тем, кто совершенствует свой разум.
It will also develop suggestions to improve nitrate aerosol monitoring; Он также подготовит предложения по совершенствованию мониторинга нитратных аэрозолей;
We responded, “then we’ll improve our own strike systems.” — А мы отвечали: ‘‘Но мы тогда будем совершенствовать наши ударные системы’’.
Improve your existing skills and learn new ones with LinkedIn Learning. Совершенствуйте имеющиеся у вас навыки и приобретайте новые с помощью LinkedIn Learning.
We're continually working to improve the Xbox experience for all users. Мы продолжаем работать над совершенствованием консоли Xbox, чтобы сделать ее доступной всем пользователям.
To improve systems of receiving, processing and distribution of meteorological satellite data; совершенствование систем приема, обработки и рассылки данных, полученных с метеорологических спутников;
Usage and diagnostics information can help improve Google apps, products, and Android devices. Подобные данные помогают нам совершенствовать приложения и сервисы Google, а также устройства Android.
Furthermore, research efforts are under way to improve existing downscaling methods and tools. Кроме того, ведутся исследования в области совершенствования существующих методов и инструментов локализации.
Nevertheless, Asian policymakers should improve cooperation mechanisms designed to prevent and manage crises. Тем не менее, политики Азии должны совершенствовать механизмы, предназначенные для предотвращения кризисов и их контроля.
Unlike in Russia where they remained unreformed, Shevardnadze sought to improve Georgia's. В отличие от России, где они не подверглись никаким реформам, Шеварднадзе в Грузии стремился к их совершенствованию.
Digital technologies offer huge opportunities to improve the way health care is delivered. Цифровые технологии открывают огромные возможности для совершенствования методов оказания медицинских услуг.
In principle, it is supremely easy to clone or improve on Bitcoin’s technology. В принципе, технологию биткойна невероятно легко клонировать и совершенствовать.
Improve collection and dissemination of methodological information on the compilation of standardised unemployment rates. Совершенствование сбора и распространения методологической информации по разработке стандартизированных показателей уровня безработицы.
"Vancouver gave us a chance to improve and be much more successful in Sochi. – Ванкувер дал нам шанс для совершенствования, чтобы в Сочи выступить гораздо успешнее.
The Moroccan authorities are also working to improve groundwater governance, to avoid over-extraction. Кроме того, власти Марокко работают над совершенствованием системы управления подземными водами, чтобы избежать их излишнего отбора.
We need to improve the necessary skills, and we need the courage to use them. Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими.
We must take urgent steps to improve our defenses against cyber sabotage and influence operations. Мы должны в срочном порядке предпринимать шаги по совершенствованию нашей обороны от кибердиверсий и операций влияния в киберпространстве.
Implementing them will improve the Register and, by extension, enhance transparency regarding conventional arms holdings. Их осуществление послужит совершенствованию Регистра, а значит, и повышению транспарентности в отношении запасов обычных вооружений.
Predict forex market dynamics and improve your strategies using a serious arsenal of analytical tools. Прогнозируйте динамику рынка и совершенствуйте свои стратегии с помощью серьезного арсенала аналитических инструментов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!