Примеры употребления "imprisonments" в английском с переводом "заключение"

<>
Regarding the disciplinary sentence of imprisonment in the Army, the reduction in the number of imprisonments in 2003 might have been caused by the reduction in the number of military prisons due to structural and technical deficiencies, and the subsequent replacement by alternative sanctions. Что касается тюремного заключения за дисциплинарные проступки в армии, то сокращение в 2003 году числа лиц, приговоренных к тюремному заключению, возможно, объясняется сокращением числа военных тюрем в связи с трудностями структурного и технического характера и последующей заменой этой меры альтернативными санкциями.
exile, imprisonment, or the grave. изгнание, заключение или могила.
Death sentence commuted to life imprisonment: Смертная казнь заменена на пожизненное заключение:
The Tribunal sentenced him to life imprisonment. Трибунал приговорил его к пожизненному заключению.
Prof. Ibrahim was sentenced to seven years imprisonment. Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения.
Imprisonment brought Aleksandr Solzhenitsyn this clarity as well. Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения.
The judge sentenced him to one year's imprisonment. Судья приговорил его к году тюремного заключения.
He bore his imprisonment for the sake of his cause. Он вынес все тяготы своего заключения ради дела, которому он служил.
One convicted person- imprisonment for a term of 3 years. одно лицо было приговорено к тюремному заключению на срок 3 года.
Made the offence of bigamy punishable by 5 years imprisonment. Преступление двоеженства наказывается тюремным заключением на срок до 5 лет.
He was sentenced to three years imprisonment by the court. Суд приговорил его к тюремному заключению сроком на три года.
either maintain power or risk imprisonment, exile, and possible death. или сохранить власть, или рисковать заключением, изгнанием и возможной смертью.
from a fine of 100 thousand to 5 years imprisonment. от 100-тысячного штрафа до 5 - летнего заключения.
In practice, death sentences were almost automatically commuted to life imprisonment. На практике смертные приговоры почти всегда автоматически заменяются на пожизненное заключение.
The Court and the jury sentence you to 30 years imprisonment. Вследствие этого суд и присяжные приговаривают вас к 30 годам заключения.
We have to work to change the sentence to life imprisonment. Мы должны добиться, чтобы казнь заменили пожизненным заключением.
It was Mandela’s fight against apartheid that led to his imprisonment. Именно борьба Манделы против апартеида и привела его к заключению в тюрьму.
One convicted person- punishment by imprisonment for a term of 6 months; одно лицо было приговорено к тюремному заключению на срок 6 месяцев;
Megrahi was convicted of murdering 270 people, and sentenced to life imprisonment. Меграхи признали виновным в убийстве 270 людей и приговорили к пожизненному заключению.
When Obama visited Malaysia last year, he barely mentioned Anwar’s imprisonment. Когда Обама посетил Малайзию в прошлом году, он едва упомянул о заключении Анвара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!