Примеры употребления "implementation" в английском с переводом "осуществление"

<>
Language skills and programme implementation Владение языками и осуществление программ
Implementation of area-based management tools Осуществление зонально привязанных инструментов хозяйствования
adoption, ratification, universalization and implementation efforts УСИЛИЯ ПО ПРИНЯТИЮ, РАТИФИКАЦИИ, УНИВЕРСАЛИЗАЦИИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЮ
Planning, implementation and assessment of emergency drills; планирование, осуществление и оценка спасательных мероприятий;
Follow-up system and implementation of recommendations Система последующей деятельности и осуществление рекомендаций
Implementation of article 22 of the Convention Осуществление статьи 22 Конвенции
Strengthening the implementation of maritime safety measures Укрепление осуществления мер по обеспечению безопасности на море
Engaging NGOs as a partner for programme implementation. Вовлекала НПО в осуществление программ на правах партнеров.
Universalisation and implementation of existing agreements and arrangements универсализация и осуществление существующих соглашений и механизмов.
Implementation priorities for the first quarter of 2006 Приоритетные задачи по осуществлению Соглашения на первый квартал 2006 года
Establishment of a Project Development and Implementation Unit (PDIU) Создание группы по разработке и осуществлению проекта (ГРОП)
Implementation of the five remaining projects is in progress. Остальные пять проектов находятся в процессе осуществления.
Follow-up to the evaluation of gender policy implementation Деятельность по итогам проведенной оценки хода осуществления гендерной политики
Maleic hydrazide: Status of implementation of decision INC-8/3 Малеиновый гидразид- ход осуществления решения МКП-8/3
Progress in design and implementation and other recent policy developments Ход разработки и осуществления и другие последние события в области политики
The first learning concerns the program formulation, conceptualization and implementation. Первый урок касается разработки концептуального оформления и осуществления программ.
The financing aspect was key to the plan's implementation. Финансовый аспект имеет ключевое значение для осуществления плана.
The spending and implementation capacity of the Government remains limited. Возможности правительства по освоению средств и осуществлению деятельности по-прежнему являются ограниченными.
April 2004: Preliminary information on responses presented to the Implementation Committee; Апрель 2004 года: Комитету по осуществлению будет представлена предварительная информация по ответам;
Item 3: General overview on the interim implementation of the Protocol Пункт 3: Общий обзор деятельности по предварительному осуществлению Протокола
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!