Примеры употребления "impermanent update" в английском

<>
A great opportunity to segregate what is permanent and durable (i.e., "constitutional") about the Union from what is impermanent and changeable (i.e., "political") was missed. Прекрасная возможность отделить то, что является постоянным и долговечным (то есть, "конституционным") в Союзе от того, что является непостоянным и изменчивым (то есть, "политическим") была упущена.
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded. prototype.js — вставляет информацию об обновлениях в страницу при её загрузке
I asked her how long she planned to live in the nunnery and she said, "Well, you know, of course, it's impermanent, but my plan is to live here until I'm 30, and then enter a hermitage." Когда я спросил, сколько лет она собирается жить монахиней, она ответила: "Вы знаете, конечно, что это непостоянно, мой план прожить здесь до тридцати лет, а потом жить в уединении".
Could I get you to update this data for me? Не могли бы вы обновить эти данные для меня?
As an institution with only a limited mandate and of impermanent duration, we already face difficulties in recruiting and retaining talented staff members, who are attracted, naturally, to more permanent employment with greater opportunities for advancement at other institutions. Как организация с ограниченным мандатом и непостоянной работой, мы уже испытываем трудности с привлечением и удержанием талантливых сотрудников, которых, естественно, привлекает перспектива более постоянной работы с б?льшими возможностями в плане карьерного роста, предлагаемыми другими организациями.
If you want to update your email address, please click on the url below: Если вы хотите обновить свой адрес электронной почты, нажмите на ссылку ниже:
update your profile or cancel. Обновите ваш профиль или аннулируйте его.
Couldn't update Не удалось обновить
Do not update links when opening this file. Не обновляйте ссылки при открытии этого файла.
How do I update my e-mail? Как мне обновить адрес электронной почты?
An update to the new version will be possible. Обновление до новой версии возможно.
"NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update," the spy agency said in an emailed statement. "NSA.gov был недоступен в течение нескольких часов сегодня вечером из-за внутренней ошибки, которая произошла во время планового обновления", - сообщило разведывательное агентство в официальном электронном письме.
Bombardier said it was evaluating the entry-into-service (EIS) schedule and will provide an update in the next few months. Компания Bombardier заявила, что она оценивает срок ввода в эксплуатацию и предоставит новую информацию в следующие несколько месяцев.
Montreal-based Bombardier also did not release any flight test data for its brand-new CSeries aircraft or offer an update on whether the plane will meet its ambitious schedule of going into commercial service by next September. Расположенная в Монреале компания Bombardier также не опубликовала никаких данных по летным испытаниям ее новейшего самолета CSeries и не предоставила новой информации о том, будут ли выполнены амбициозные планы по введению самолета в коммерческую эксплуатацию к следующему сентябрю.
We had decided to do a first flight and to do an update period and that's what we have done. Мы решили провести первый полет и сделать перерыв на обновления, так мы и поступили.
That also prevents the team from knowing if the craft survived passage through the plane of Pluto’s satellites, where the dust hazard is thought to be greatest, until the craft sends a brief update on its health that evening. По этой причине команда исследователей даже не узнает, смог ли зонд благополучно миновать область вблизи орбит спутников Плутона (где концентрация космической пыли достигает максимума) до тех пор, пока зонд не отправит в тот же вечер краткое сообщение о работе своих систем.
News: Moscow Exchange (MOEX) released a monthly update on trading volumes. Новость: Московская биржа (МБ) опубликовала регулярные данные по торговым оборотам.
Regularly update your operating system; Регулярно обновляйте оперативную систему Вашего компьютера.
(j) The Company reserves its right to amend and/or cancel the conditions of its bonus promotions at any time and it shall be the responsibility of the Client to update himself accordingly. (j) Компания оставляет за собой право изменить и/или отменить условия бонусного предложения в любое время, при этом Клиент несет ответственность за свою информированность о соответствующих изменениях.
If there is no connection to the server, the 'FxPro cTrader Live Update' process will not begin. При отсутствии связи с сервером обновление FxPro cTrader не запускается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!