Примеры употребления "immediate updating subscriber" в английском с переводом на русский

<>
Focal points in States responsible for coordinating and communicating with the Secretariat on reporting obligations, who are usually officers involved in the substantive implementation of the Convention, could be invited to attend and receive immediate support in filling in the checklist, use of the software and updating information. Для участия в них и оказания непосредственной помощи в заполнении контрольного перечня, использовании программного средства и обновлении информации могут приглашаться контактные лица в государствах, которые отвечают за координацию действий и общение с Секретариатом в связи с обязательствами по отчетности и которыми обычно являются должностные лица, занимающиеся осуществлением Конвенции.
With the recent upsurge of mission activities, there has been a need to prioritize the efforts of staff, both at Headquarters and in the field, to perform the most immediate operational tasks which have prevented the Department from completing other necessary activities, including the fuel management manual and updating of 2003/04 standard operating procedures and equipment specifications. В результате нынешнего резкого расширения масштабов деятельности миссий возникла необходимость определить приоритеты для сотрудников — как в Центральных учреждениях, так и на местах — для выполнения наиболее неотложных оперативных задач, что не позволило Департаменту завершить другие необходимые мероприятия, включая подготовку руководства по управлению запасами горючего и обновление стандартных оперативных процедур 2003/04 года и спецификаций оборудования.
The traffic and intercept analysis has expanded beyond the immediate utilization of the six subscriber identity module (SIM) cards, referred to in the Commission's previous reports, on the day of the attack. Анализ телефонных звонков и перехваченной информации выходит за рамки непосредственного использования в день совершения нападения шести абонентских телефонных карт (сим-карты), о которых говорилось в предыдущих докладах Комиссии.
He put emphasis on the necessity for immediate action. Он подчеркнул, что необходимо действовать немедленно.
I'm a subscriber for a weekly journal. Я подписан на еженедельный журнал.
Because we love you, we are updating Tatoeba to bring you a better user experience. See? We love you huh? Так как мы любим Вас, мы обновляем Tatoeb’у, чтобы Вам было удобнее с ней работать. Видите? Мы любим вас, так ведь?
The situation seemed to call for immediate action. Казалось, ситуация требовала немедленных действий.
b. The filtering of Signal Providers by various additional criteria using real trading accounts including, and without limit to, subscriber numbers, length of trading history and price; b) фильтрация Поставщиков Сигналов по различным вспомогательным критериям, включая, без ограничений, использование реального торгового счета, наличие подписчиков, длительность торговой истории, стоимость подписки;
Is anyone else responsible for updating your address book? Кто-нибудь еще отвечает за обновление вашей адресной книги?
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
KL: I don't know if he is a subscriber. — Я не знаю, является ли он подписчиком.
error updating profile colors При обновлении цветовой схемы профиля произошла ошибка
People called for an immediate invasion of Cuba. Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу.
KR: He must be a subscriber and donor. — Но он наверняка ваш подписчик и донор.
Are you responsible for updating anyone else's address book? Вы несете ответственность за обновление чьей-либо адресной книги?
We can assure you of our immediate attention. Мы можем гарантировать Вам быстрое и тщательное выполнение Вашего поручения.
Do closed accounts count toward my subscriber count? Учитываются ли при подсчете подписчиков пользователи, чьи аккаунты были закрыты?
Airlines will have to show the FAA how their airplanes meet the new guidelines and that they've updating their flight crew training manuals and rules for stowing devices to reflect the new guidelines. Авиакомпаниям придется показать ФАУ, как их самолеты отвечают новым руководящим принципам и что они обновляют свои учебные пособия для членов летного экипажа и правила по укладке устройств, чтобы соответствовать новым руководящим принципам.
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
To add a subscriber to one of your rules: Чтобы добавить подписчика к одному из своих правил:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!