Примеры употребления "illiteracy" в английском с переводом "неграмотность"

<>
Education and eradication of illiteracy; образование и ликвидация неграмотности;
Drop-out rates and the eradication of illiteracy Процент отсева и ликвидация неграмотности
Eradication of illiteracy activity in development services centres, 1998-2005 Деятельность центров содействия развитию в области ликвидации неграмотности 1998-2005 годы
Some experts, however, dismiss these views as "mental health illiteracy." Некоторые эксперты, однако, отвергают эти представления как "неграмотность в области психического здоровья".
The State shall continue its educational programmes to eliminate illiteracy”. Государство продолжит проводить образовательные программы по ликвидации неграмотности ".
Where the percentage of illiteracy is very high, we use puppetry. Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы.
Removing illiteracy within such time as may be determined by law. ликвидацию неграмотности в сроки, которые могут быть определены законом ".
Amidst this undeniable progress, however, remain widespread poverty, disease, and illiteracy. Этот прогресс, который невозможно отрицать, не может, однако, заслонить собой тот факт, что в мире еще широко распространены бедность, болезни и неграмотность.
It launched the National Literacy Mission in 1998 to eradicate adult illiteracy. Оно учредило в 1998 году Национальную миссию грамотности в целях ликвидации неграмотности среди взрослого населения.
Organization and awarding of the Fatima Talib Prize for eradication of illiteracy. учреждение и вручение Премии Фатимы Талиб за борьбу с неграмотностью.
Eradicating illiteracy, and providing life skills and continuing study opportunities for adults. ликвидация неграмотности и привитие жизненных навыков и развитие возможностей для продолжения образования для взрослых;
Firstly, in non-formal education, the first step is to eliminate illiteracy. Во-первых, в неформальном образовании в качестве первого шага принимаются меры по ликвидации неграмотности.
It had also succeeded in eliminating illiteracy and achieving universal primary education. Он также добился успехов в ликвидации неграмотности и обеспечении всеобщего начального образования.
The new Constitution enshrined free, compulsory primary education and the eradication of illiteracy. В новой Конституции предусматриваются бесплатное обязательное начальное образование и ликвидация неграмотности.
In French West Africa, the illiteracy rate in 1950 stood at 95-99%. В бывших французских колониях в Западной Африке к 1950 году уровень неграмотности составлял 95-99%.
Many praiseworthy initiatives to eradicate hunger, poverty, malnutrition and illiteracy have been undertaken. Предпринято множество достойных похвалы инициатив по искоренению голода, нищеты, недоедания и неграмотности.
Despite the increased availability of schooling, there had been little change in illiteracy rates. Несмотря на возросшую доступность обучения в школах, произошли лишь незначительные изменения в показателях, характеризующих степень неграмотности населения.
Take additional steps, including non-formal education programmes, to address the high illiteracy rates; принять дополнительные меры, включая программы неформального образования, для сокращения высоких уровней неграмотности;
Extreme poverty bred illiteracy and miserable governance, which in turn intensified hunger, disease, and instability. Крайняя бедность была источником неграмотности и неумелого управления, что, в свою очередь, усиливало голод, болезни и нестабильность.
The elimination of poverty, unemployment, illiteracy and discrimination was key to the prevention of terrorism. Путь к предупреждению терроризма лежит через ликвидацию нищеты, безработицы, неграмотности и дискриминации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!