Примеры употребления "idle power" в английском

<>
Let’s not engage in idle dreams: whatever comes after Putin most likely will be worse than him, and much more like the xenophobic nationalists of the kind that have claimed power in eastern Ukraine. Но не стоит поддаваться бесполезным мечтаниям. Любой, кто придет после Путина, вероятнее всего будет хуже него. Скорее всего его место займет кто-то из числа ксенофобствующих националистов того типа, что взяли власть на востоке Украины.
Polls indicate that the main conservative party, Law and Justice which has been out of power since 2007, is now gaining support over the centrist, pro-European Civic Platform, idle and incompetent in the eyes of many. Опросы общественного мнения показывают, что главная консервативная партия «Закон и справедливость», потерявшая власть в 2007 году, получает все большую поддержку в ущерб центристской и проевропейской партии Гражданская платформа, которая, по мнению многих, не принимает необходимых действий и некомпетентна.
You must not idle away. Не надо бездельничать.
Hitler assumed power in 1933. Гитлер пришёл к власти в 1933 году.
Idle hands are the devil's tool. Праздные руки – орудие дьявола.
With great power comes great responsibility. Велика служба -- велики и заботы.
Ours was not a completely idle speculation. Наши размышления были отнюдь не праздными.
The path to evil may bring great power, but not loyalty. Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
Just because they’re not doing much science doesn’t mean the cosmonauts are idle. То, что космонавты мало занимаются наукой, отнюдь не значит, что они бездельничают.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
The more worrisome possibility is that these talking heads aren’t just engaging in idle speculations and what-if scenarios, but that their focus on specifics — which Ukrainian cities and which Ukrainian provinces to target — suggests that, this time, they may mean it. Но больше всего беспокоит возможность, что эти говорящие головы не просто участвуют в праздных спекуляциях и что если сценарии, где они акцентируют внимание на специфике — на какие украинские города и какие украинские области они нацелены — предполагают, что на этот раз они имеют это в виду.
She beat me. I had underestimated the power of a woman. Она меня победила. Я недооценивал силу женщин.
4.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager. 4.3. Тип Ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим.
A power failure contributed to the confusion in the hall. Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
a. An Idle Rollover is used for gathering statistics and updating information on the PAMM Account and Investment Accounts; a. закрытый Ролловер предназначен для сбора статистики и обновления информации по ПАММ-счету и инвестиционным счетам;
It is beyond my power. Это не в моей власти.
3.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager. 3.3. Тип ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим.
It is a task beyond my power. Это не в моих силах.
a. An Idle Rollover is used for gathering statistics and updating information on the PAMM Portfolio and Portfolio Investment Accounts; a. закрытый ролловер предназначен для сбора статистики и обновления информации по ПАММ-портфелю и портфельным инвестиционным счетам;
Knowledge is power. Знания - сила.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!