Примеры употребления "hyphenated name" в английском

<>
Everyone gets to be hyphenated. Все становятся американцами иностранного происхождения.
He heard his name called from behind. Он услышал, как сзади кто-то назвал его по имени.
They have become hyphenated Americans: Они стали американцами через дефис:
Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
All other sciences - geology, astronomy, neuroscience, oceanography, and myriad hyphenated subjects - depend upon overlapping combinations of biology, chemistry, and physics. Все остальные науки - геология, астрономия, нейробиология, океанография и мириады предметов, название которых состоит из двух частей, основаны на различных сочетаниях биологии, химии и физики.
In English at least, the name of all the continents end with the same letter that they start with. Как минимум в английском языке все названия континентов заканчиваются на ту же букву, что и начинаются.
It's hyphenated on her driver's license. Она написана через дефис на ее удостоверении.
Everyone knows his name. Все знают его имя.
They hyphenated it, you know? Пишут их через дефис, знаете?
Your name is familiar to me. Мне знакомо ваше имя.
They have become hyphenated Americans: Italian-Americans, African-Americans, Hispanic-Americans, and so on. Они стали американцами через дефис: итальяно-американцы, афро-американцы, латино-американцы и так далее.
When you have written your name, write the date. Когда напишешь своё имя, напиши дату.
For the generation raised as hyphenated Americans, Vietnam hovers in the recesses of their lives, through stories told by parents and, increasingly, in this technological age, with a click to such websites as ‘Viet.story', ‘Viet.travel', etc. VC nowadays means not Vietcong, but venture capitalist. Для поколения, выросшего американцами, Вьетнам живет в тайниках их жизни, через истории, расказанные родителями и все больше, в этот период высоких технологий, через щелчок таких интернетовских страниц как "Viet.story", "Viet.travel", и т.д. ВК теперь означает не Вьетконг, а “венчурный капиталист".
I know your name. Я знаю твоё имя.
Type individual slide numbers and/or hyphenated ranges of slides, and separate them with commas (spaces are not necessary): Можно указывать номера отдельных слайдов или диапазоны со знаком переноса, разделяя их запятыми (без пробелов).
What did you say your name was? Как ты сказал тебя зовут?
Replying to Ms. Šimonović, she said that the section of the report on family names did not purport to analyse trends so much as set out a factual situation, namely, that women had traditionally taken their husbands'names upon marriage but there were now other options, including hyphenated surnames or husbands adopting their wives'names. Отвечая на вопрос г-жи Шимонович, она говорит, что в разделе доклада, посвященном фамилиям, не ставилась цель проводить анализ тенденций, а имелось в виду отразить фактическое положение вещей — в частности то, что традиционно при заключении брака женщины брали фамилии своих мужей, а теперь появились новые возможности, которые позволяют вступающим в брак брать составные фамилии, написанные через дефис, или дают возможность мужьям брать фамилию своих жен.
I know him but I don’t know his name. Я знаю его, но я не знаю его имени.
He heard his name called. Он услышал, как его зовут по имени.
I didn't get your last name. Я не разобрал вашу фамилию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!