Примеры употребления "howard johnson all suites" в английском

<>
Besides, I was at the Howard Johnson in Eugene last night for this year's Oregon beekeeper's con. К тому же, вчера я был в "Ховард Джонсоне" в Юджине на ежегодном съезде пчеловодов Орегона.
In Sheet Metal Workers, Paradise and Johnson, all three affirmative action programmes were accepted, because their purpose was to remedy intentional discrimination practiced in the past against the African American population by the New York syndicate of metalworkers, the police corps of Alabama and against women in the “skilled craft” job category in Santa Clara county, in the respective cases. При рассмотрении дела Sheet Metal Workers, Paradise and Johnson были приняты все три программы позитивных действий, поскольку их цель заключалась в исправлении ситуации, связанной с осуществлявшейся в прошлом практикой международной дискриминации в отношении, соответственно, афро-американского населения со стороны нью-йоркского профсоюза работников металлургической промышленности, органов полиции Алабамы, а также в отношении женщин " квалифицированной категории " в округе Санта-Клара.
If ECDHE is unavailable, you can turn off all DHE cipher suites and use plain RSA. Если ECDHE недоступен, отключите все наборы шифров DHE и используйте обычный алгоритм RSA.
All the other honeymoon suites would think it was a loser. Все остальные номера новобрачных будут думать, что он неудачник.
If only Lucy Howard hadn't developed over the summer, and Steve Johnson hadn't taken notice of it. Если бы только Люси Ховард не расцвела за лето, а стив Джонсон не заметил это соцветие.
Complaining that the study was necessary, Johnson yielded to two Democratic Senators who had threatened to block him, using all means available, from officially taking the helm of the Environmental Protection Agency, of which he is the acting head. Сокрушаясь на то, что исследование необходимо, Джонсон уступил двум сенаторов от Демократической Партии, которые угрожали заблокировать его, используя все возможные средства по лишению его контроля над Агенством по Защите Окружающей среды, которое он сейчас возглавляет.
Brexit voters are so optimistic because they were told (most prominently by current Foreign Secretary Boris Johnson) that Britain could “have our cake and eat it” – a new deal that would preserve all of the economic benefits of EU membership with none of the obligations or costs. Сторонники Брексита настроены так оптимистично, потому что им пообещали (в первую очередь нынешний министр иностранных дел Борис Джонсон), будто Британия сможет убить двух зайцев – заключить новый договор с ЕС, сохранив все экономические выгоды членства в союзе, но без каких-либо обязательств или затрат.
Masters and Johnson, in the 1950s, they decided, okay, we're going to figure out the entire human sexual response cycle, from arousal, all the way through orgasm, in men and women - everything that happens in the human body. В пятидесятые годы Мастерс и Джонсон решили, что разберутся во всём цикле сексуальных реакций человека. Начиная с возбуждения и до оргазма, для мужчин и для женщин. Всё, что происходит в теле человека.
For on the surface, Lyndon Johnson should have had everything in the world to feel good about in those last years, in the sense that he had been elected to the presidency; he had all the money he needed to pursue any leisure activity he wanted; he owned a spacious ranch in the countryside, a penthouse in the city, sailboats, speedboats. Потому что на первый взгляд, у Линдона Джонсона было всё, чтобы прожить оставшиеся годы в своё удовольствие. Он был на посту президента. У него было столько денег, что он мог отдыхать, как ему хотелось. У него было просторное поместье в деревне, пентхаус в городе, катера, яхты.
Howard, did you suspect at all that the gardening job at a camp for troubled teens was a set-up? Вы не догадались о том, что и работа садовника, и лагерь для трудных подростков - подстава?
As teased on Twitter by director Ron Howard, and later confirmed by all involved, the comic book characters Tag and Bink will make their on-screen debut in next year's flashback movie, played by screenwriter Jon Kasdan and first assistant director Toby Hefferman. Как сообщил в Твиттере режиссер Рон Ховард, а позже подтвердили все причастные к этому делу, герои комиксов Таг и Бинк в будущем году дебютируют на экране в фильме-ретроспективе, который предложат зрителям сценарист Джон Кэздан (Jon Kasdan) и помощник режиссера Тоби Хефферман (Toby Hefferman).
And everyone else in the industry looked at what Howard had done, and they said, "Oh my god! We've been thinking all wrong!" А все остальные в этой отрасли, посмотрев на то, что сделал Говард, вскричали: "Боже мой! Мы мыслили совершенно неправильно!"
Howard does the experiment, and he gets the data back, and he plots it on a curve, and all of a sudden he realizes it's not a nice bell curve. Говард проводит эксперимент, получает данные, наносит их на кривую и неожиданно понимает, что это не похоже на нормальное распределение.
The Allen Institute, in collaboration with other major neuroscience hubs — Caltech, NYU School of Medicine, the Howard Hughes Medical Institute, and UC Berkeley — has made sure to use the same electrical tracing technique on all of the neurons studied so far (they call it “Neurodata without Borders”). Институт Аллена в сотрудничестве с другими крупными центрами, которые занимаются исследованиями в области нейробиологии, — Калтехом, Нью-Йоркской медицинской школой, Медицинским институтом Говарда Хьюза в Беркли — договорился использовать единую методику измерения электрической активности всех нейронов, которые изучались до текущего момента (они назвали ее «Нейроданные без границ»).
Because effectively, what's happening here, what's creating this page, obviously - and we all know this, but it's worth just thinking about it - is not some person deciding that I am the number one answer for Steven Johnson, but rather somehow the entire web of people putting up pages and deciding to link to my page or not link to it, and Google just sitting there and running the numbers. Потому что практически, что тут происходит, что создаёт эту страницу, очевидно, что мы все это знаем, но всё же, стоит над этим задуматься - это не какой-то человек решает, что я должен быть на первом месте в поиске Стивена Джонсона, но, своего рода вся сеть людей, которые создают свои страницы, и решают, размещать на ней ссылку на мою страницу или нет, а Google просто сидит себе и собирает данные.
Those are all present here, of course, but so is a wordless face-off between Kylo Ren and Leia, as well as a daring, ticking-clock on-board mission that Johnson mounts with Ackbar-rattling tension — the first indicators that Last Jedi is more interested in reinventing the thrills of Star Wars than it is merely re-reawakening them. Конечно, в новом эпизоде все это тоже присутствует, но есть в нем и безмолвное противостояние между Кайло Реном и Леей, а также отчаянный полет в духе адмирала Акбара. Это первые сигналы о том, что «Последние джедаи» призваны по-новому вызвать острые ощущения от «Звездных войн», а не просто вяло пробудить их.
I can't sleep at all. Мне совсем не спится.
However, once plotted, the indicator is fairly simple to use and most trading platforms help traders bypass the plotting process anyway by providing the indicator within their suites of tools. Однако будучи построенным однажды, индикатор достаточно легко использовать, и большинство торговых платформ позволяют трейдерам пропустить процесс построения, предлагая индикатор среди доступных инструментов.
Howard Archer, chief economist at IHS Global Insight, said: "The best that can be said for the August eurozone manufacturing purchasing managers' survey is that it indicates that the sector is still growing." Говард Арчер, главный экономист IHS Global Insight, сказал: "Лучшее, что можно сказать об августовском исследовании индекса деловой активности производственного сектора еврозоны, это что он показывает, что сектор все еще растет".
Mr Johnson is self-employed and deals in repairing furniture. Господин Джонсон работает не по найму и занимается ремонтом мебели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!