Примеры употребления "housing" в английском с переводом "жилой"

<>
Housing stock in 2001- key figures Жилой фонд в 2001 году- основные показатели
From Canada, we get housing starts for February. Из Канады, мы получаем строительство новых жилых массивов за февраль.
Renovation, improvement or adjustment of the housing stock; содействие обновлению, улучшению или адаптации жилого фонда;
Revitalisation of existing housing stock and urban infrastructure Обновление существующего жилого фонда и городской инфраструктуры
So, this loan will be for a housing estate? Итак, это кредит под жилую застройку?
But, of course, housing prices can only rise so fast. Но, безусловно, цены на жилую недвижимость могут и не расти дальше так же быстро.
The Nunavik residential park has 128 new social housing units. Жилой массив Нунавик насчитывает 128 новых единиц социального жилья.
Evolution of the housing stock in El Salvador 1995-2001 Жилой фонд в Сальвадоре в 1995-2001 годах
The 1993 Housing Allocation Act replaced an earlier Act of 1947. Закон о распределении жилой площади 1993 года заменил собой ранее действовавший Закон 1947 года.
Belgium's housing stock is both old and in bad condition. Жилой фонд Бельгии устарел и находится в плохом состоянии.
Most people still believe that housing is a great long-term investment. Большинство людей всё ещё верят в то, что жилая недвижимость является отличным долговременным капиталовложением.
Panel 2: The Multi-Family Housing Sector: Ownership, Maintenance, Renewal and Management Заседание 2: Сектор многоквартирных жилых домов: права собственности, техническое обслуживание, обновление и управление
Around 10 per cent of the housing stock changes hands every year. Примерно 10 % жилого фонда переходит из одних рук в другие.
That is how it was with housing until the late 1970's. Точно так же обстояла ситуация с жилой недвижимостью до конца 70-ых годов ХХ века.
In addition, we have instituted a building code to improve housing stock generally. Кроме того, мы приняли кодекс жилищно-строительных нормативов в целях общего улучшения состояния жилого фонда.
Captain, they're spreading the 2nd Mass out across a dozen different housing areas. Капитан, они распределяют 2-й Массачусетский по разным жилым зонам.
Immigrants and refugees are not the reason for the problems in these housing areas. Причина имеющихся в этих жилых районах проблем заключается не в самих иммигрантах или беженцах.
The authors'application referred to a housing block at 11 Pavlova Street in Minsk. В ходатайстве авторов указывался жилой дом, расположенный по следующему адресу: улица Павлова, 11, Минск.
The refugee camps are provided with housing, drinking water facilities, schools, monasteries, cottage industries etc. В лагерях беженцев имеются жилые строения, системы водоснабжения, школы, монастыри, в них организовано надомное производство и т.д.
By March 2000, the Government had a housing stock of 270 houses and 92 family units. К марту 2000 года правительство располагало жилым фондом в количестве 270 домов и 92 единиц жилья для отдельных семей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!