Примеры употребления "host object id" в английском

<>
The response from this endpoint will be a JSON object that contains all the information about the object that was scraped (the same data returned when the Object ID is read from the Graph API). В качестве отклика от этого эндпойнта будет получен объект JSON, в котором содержится вся информация об объекте, полученном во время скрапинга (эти же данные возвращаются при считывании ID объекта из API Graph).
This request object ID can be concatenated with a recipient user ID to create a specific instance of the request. К ID объекта запроса можно добавить ID получателя, чтобы создать определенный экземпляр запроса.
The request object ID. ID объекта запроса.
If you look up the request object ID via the Graph API, the response you receive will differ slightly, depending on the viewing context of the lookup, but the response will always represent the entire request object. Если попытаться найти ID объекта запроса с помощью API Graph, полученный отклик зависит от контекста поиска. Однако отклик всегда представляет полный объект запроса.
That call returns an object ID you can use to post an action, as referenced above. Этот вызов возвращает ID объекта, с помощью которого можно опубликовать действие (см. выше).
Each request sent has a unique request object ID. Каждый отправленный запрос имеет уникальный ID объекта запроса.
The Open Graph object ID of the object being sent. ID отправляемого объекта Open Graph.
Link Object ID ID объекта по ссылке
Facebook Page → Link Object ID (use format o:123456789 where 123456789 is the ID of your Page) Страница Facebook > Идентификатор объекта ссылки (используйте формат o:123456789, где 123456789 — идентификатор вашей Страницы)
This should say “Page post ad” to be shown everywhere — you'll also need to enter the Page ID in the “Link Object ID” column. Чтобы показывать рекламу повсюду, необходимо выбрать «Реклама публикации Страницы». Кроме того, понадобится ввести идентификатор Страницы в столбце «Идентификатор объекта ссылки».
If you don't have a web server to host your content, you can use the Object API to upload and publish objects. Если у вас нет веб-сервера для размещения ваших материалов, можно воспользоваться API Object для загрузки и публикации материалов.
If you don't have a web server to host your content on, you can upload objects to Facebook using the Object API. Если у вас нет веб-сервера для размещения своих материалов, вы можете загрузить объекты на Facebook с помощью API Object.
And in this case, this object is - plays on a host of levels. В этом случае, эта вещь - используется на массе - на массе уровней.
The msExchSmtpSmartHost property of the SMTP connector Active Directory object is queried for the designated smart host for an SMTP connector. В свойстве msExchSmtpSmartHost объекта SMTP-соединителя в Active Directory запрашивается конечный промежуточный узел SMTP-соединителя.
Finally, the Exchange Server Analyzer queries Active Directory for the value of the msExchSmtpSmartHost attribute on all the detected SMTP connectors (msExchRoutingSMTPConnector object) to determine whether one of them has been designated as a smart host for the user-specified non-Exchange gateway server. Наконец, анализатор сервера Exchange запрашивает в службе Active Directory значение атрибута msExchSmtpSmartHost для всех обнаруженных SMTP-соединителей (объект msExchRoutingSMTPConnector), чтобы определить, не назначен ли один из них в качестве промежуточного узла для указанного пользователем сервера шлюза, отличного от Exchange.
In contrast, the Object API lets you create objects through a single HTTP call without the requirement for a web server to host them. API Object позволяет создавать объекты с помощью одного вызова HTTP, но при этом не нужен веб-сервер для их размещения.
While his delegation did not object to authorizing the Secretary-General to send a letter to the United States Government expressing appreciation for the offer of a loan and stating that further consideration would be given to that offer, it was not prepared to authorize him to enter into any kind of agreement with the host country that entailed accepting the terms of an interest-bearing loan. Хотя его делегация не возражает против того, чтобы поручить Генеральному секретарю направить письмо с выражением признательности за предложение кредита и с сообщением о том, что по этому предложению будет проведено дополнительное обсуждение, она не готова уполномочивать его заключать какое-либо соглашение с принимающей страной, связанное с принятием условий займа под проценты.
Spain is the host country for the Olympics in 1992. Испания принимала Олимпийские игры 1992 года.
I have gathered examples with the object of making a dictionary. Я собрал примеры, чтобы создать словарь.
A guest should not try to make himself superior to the host. Гостю не следует ставить себя выше хозяина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!