Примеры употребления "hospital admission" в английском

<>
I'm gonna run a search for hospital admission records. Я собираюсь найти записи госпитализации.
The number of inpatient hospital admissions for cannabis had increased steadily since 1999. Число случаев госпитализации в связи с потреблением каннабиса стабильно растет с 1999 года.
First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country. Во-первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации.
All of this will translate into more pollution-related hospital admissions, projected to rise to 11 million in 2060, from 3.6 million in 2010. Всё это приведёт к росту числа случаев госпитализации, причиной которых является загрязнение воздуха. Как ожидается, эта цифра вырастет с 3,6 млн в 2010 году до 11 млн в 2060 году.
Moreover, pursuant to article 34 direct coercion with respect to persons admitted to a mental hospital without their consent may be used also when it is necessary for the conduct of indispensable medicinal activities aiming at the removal of the causes of admission without the person's consent as envisaged by the Law. Кроме того, согласно статье 34 прямое принуждение лиц, помещенных в психиатрическую больницу без их согласия, может также применяться, если оно требуется для принятия необходимых медицинских мер, направленных на ликвидацию причин помещения в больницу, без согласия данного лица, как это предусматривается Законом.
On 20 December 2004, a bullet grazed the head of a 13-year-old student at the Rafah Preparatory C Boys School, resulting in his admission to hospital; 20 декабря 2004 года пуля содрала кожу на голове 13-летнему учащемуся подготовительной школы “С” для мальчиков в Рафахе, после чего он попал в больницу;
Upon admission to the hospital, his core body temperature was 67.6 degrees Fahrenheit, a sign of severe hypothermia. Когда пострадавшего привезли в госпиталь, температура тела у него была 20 градусов, что указывало на крайнее переохлаждение.
The public also favors psycho-social approaches, such as talking to someone and getting advice, or help finding friends or a job, rather than drugs, electro-shocks, or admission to psychiatric hospital. Общественность также приветствует психологические и социальные подходы, такие как беседа с кем-нибудь и получение совета или помощи при поиске друзей или работы, а не лекарственные препараты, электрошок или лечение в психиатрической больнице.
In the same vein, Ordinance No. 344 provides that, upon admission to prison, detainees must undergo a medical examination, chiefly for the purposes of detecting transmissible diseases; those who are sick are cared for at the prison dispensary or infirmary, or at the nearest hospital facility. В тех же целях упомянутый декрет № 344 предусматривает, чтобы заключенные при поступлении в тюрьму проходили медицинский осмотр, основной целью которого является выявление инфекционных заболеваний; больные заключенные проходят лечение в тюремном диспансере или медпункте или же в ближайшем медицинском учреждении.
He applied for admission to the club. Он подал заявку на вступление в клуб.
Could I ask you to drive him to the hospital? Могу ли я попросить отвезти его в больницу?
There is no admission fee for children under five. Вход детям до пяти лет бесплатно.
"Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!" "О,д-да ..Извини, братан." "Эй, ты можешь быть моим родственником, но здесь я твой командир и врач. Придерживайся этого пока ты находишься в больнице!".
Admission to the club is eagerly sought. Многие ищут членства в этом клубе.
He works in a big city hospital. Он работает в большой городской больнице.
Admission free Вход свободный
Goro was kind enough to take me to the hospital. Горо был настолько любезен, что довёз меня до больницы.
John Kerry says US spying has "reached too far inappropriately" in unprecedented admission Джон Керри говорит в своем беспрецедентном признании, что шпионаж США "зашел неподобающе далеко"
A stranger came up and asked me the way to the hospital. Подошёл прохожий и спросил, как дойти до больницы.
Poland's admission to COSPAR (Committee for Space Research) in 1960 should be mentioned, as well as the appointment of a national COSPAR board two years later. Стоит также упомянуть о вступлении Польши в КОСПАР (Комитет по космическим исследованиям) в 1960 году и создании национального комитета КОСПАР двумя годами позже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!