Примеры употребления "hook-and-loop closure" в английском

<>
Neil Armstrong, hook and loop fasteners? Нила Армстронга, застёжек-липучек?
It may have taken successive military interventions, information warfare, and influence operations, but Moscow looks to be turning a corner in its bid to regain Georgia — both by hook and by crook. Да, были военные интервенции, информационные войны, операции по оказанию влияния — но Москва сегодня открыла новую страницу в своей попытке вернуть Грузию, действуя всеми правдами и неправдами.
Rewind this footage to 20 minutes ago and loop it. Перемотай запись на 20 минут назад и пусти по кругу.
Split her open with his hook and then killed the baby too. Разворотил ее своим крюком, а потом убил и ребенка.
I just got you off the hook and it won't happen again. Я только что снял тебя с крючка, второй раз этот номер не пройдет.
Liber 8 wanted me on the hook and. Освобождение хотело поймать меня на крючок и.
Listen, Liber 8 wanted me on the hook and I. Освобождение хотело меня шантажировать, и я.
So, if we have a quick look at the history of cymatics beginning with the observations of resonance, by Da Vinci, Galileo, the English scientist Robert Hook and then Ernest Chladni. Давайте быстро пройдёмся по истории киматики начиная с наблюдений резонанса Да Винчи, Галилеем и английским учёным Робертом Хуком а затем Эрнестом Хладни.
Well, the negative hook angle and the striations on the bones indicate a band saw. Обратный угол наклона зубцов и бороздки на костях, указывает на ленточную пилу.
Headset comes with a convenient micro USB charging cable, three sizes of ear gels, and an ear loop С гарнитурой поставляется удобный кабель micro-USB для зарядки, три ушных вкладыша разных размеров и заушная петля.
Romana can't help and the time loop must be at breaking point by now. Романа не сможет помочь, а петля времени сейчас должна быть уже на пределе.
I mean, we had him on the hook, he trusted us, and now that's blown, he's never gonna give us anything. Он был у нас на крючке, он доверял нам, но теперь все пропало, он уже ничего нам не скажет.
Now the effect of perseveration is to basically take these first three components of regret and put them on an infinite loop. Последствия персеверативности - можно представить если взять первые 3 компонента сожаления, и повторять их бесконечно.
And Hofstadter wrote a book called "I Am a Strange Loop." И Хофстадтер написал книгу под названием "Я - парадоксальная цепь"
This, in turn, would further erode banks’ balance sheets and constrain credit creation – the sovereign-bank doom loop that we have heard so much about in recent years. Это, в свою очередь, способствовало бы дальнейшему разрушению банковских балансов и ограничило бы создание кредитов – порочный круг центральных банков, о котором за последние годы, мы так много слышали.
He hadn’t heard anything from Parmitano, and when he did finally hear “I’m at the airlock” over the loop, it was followed by some scratchy half-sentence about “a lot of water.” Он не слышал Пармитано, а когда наконец прозвучал его доклад «Я в шлюзовой камере», за этим последовала неразборчивая фраза со словами «много воды».
Also known in its fully automatic, military incarnation as the M16, the rifle was racking up record sales in the years before Sandy Hook, but now, in the midst of a renewed effort to ban this weapon and others like it from civilian hands, the AR-15 market has gone nuclear, with some gun outlets rumored to have done three years' worth of sales in the three weeks after Newtown. Но теперь, когда возобновились попытки ввести запрет на использование этого и других аналогичных образцов оружия гражданскими лицами, рынок AR-15 просто взорвался. Ходят слухи, что в некоторых магазинах за три недели после трагедии в Ньютауне оружия продали столько, сколько его обычно продавали за три года.
The Sandy Hook, Connecticut massacre in which a lone gunman killed twenty children and six adults only increased his sense of urgency to circumvent the anticipated wave of gun control laws. Массовая бойня в Сэнди-Хук, штат Коннектикут, когда один стрелок убил двадцать детей и шестерых взрослых, заставила его с новой силой искать пути в обход ожидаемых законов о контроле над оружием.
The clever hook of the console game — exploring a lonesome world inhabited only by you and a lone alien, which you spend the entire game avoiding — is a perfect fit for Oculus. Сюжет этой игры — исследование заброшенного мира, населенного только вами и одиноким Чужим, встречи с которым вы все время стараетесь избежать — отлично подходит для Oculus.
A hook lowers from the back end of the F-35C aircraft, designed to catch the cable and slow down the plane. Из хвостовой части F-35C опускается крюк, предназначенный для захвата троса и замедления самолета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!