Примеры употребления "крюком" в русском

<>
Разворотил ее своим крюком, а потом убил и ребенка. Split her open with his hook and then killed the baby too.
А что если я выпущу тебе кишки твоим же крюком? Why don't I use that hook to show you your intestines?
Не хотелось бы показаться наглецом, но вы меня зацепили своим "Крюком". I don't mean to be too forward, but you've caught me with your Hook.
Неужели он оказался одним из этих беглых каторжников с крюком вместо руки? Did he turn out to be one of those escaped convicts with a hook for a hand?
Кроме того, центр тяжести машины находится прямо над захватным крюком для груза, в связи с чем облегчается перевозка тяжестей. It also keeps the bird’s center of gravity over its payload hook, so carrying heavy loads is easier.
И мы делаем то же самое, что делали, более или менее, то что делали с времен Гражданской войны, палку с крюком. And we're doing the same thing we did for - more or less, that we've done since the Civil War, a stick and a hook.
Бэтмен, сражающийся против плохих парней, у него есть супер-пояс, у него есть его цепкая веревка с крюком, есть другие всевозможные гаджеты. Batman, fighting against bad guys, he has his utility belt, he has his grappling hook, he has all different kinds of gadgets.
Под " крюком верхнего страховочного троса ISOFIX " подразумевается соединитель верхнего страховочного троса ISOFIX, обычно используемый для установки лямки верхнего страховочного троса ISOFIX на креплении верхнего страховочного троса ISOFIX, как это указано на чертеже 3 в Правилах № 14. " ISOFIX top tether hook " means an ISOFIX top tether connector typically used to attach an ISOFIX top tether strap to an ISOFIX top tether anchorage as defined in figure 3 of Regulation No. 14.
Я - Джеймс Крюк, капитан "Весёлого Роджера". I am James Hook, captain of the Jolly Roger.
Забьем крюк, оставим там снаряжение, и вернёмся вниз к обеду. We'll hammer a piton, stash our gear, and be back down for lunch.
Только не насади меня на свой крюк. Now don't get me with your hook.
Стальные крючья, веревки, все самое лучшее, и всё оплачено армией. Steel pitons, rope, only the best, and all paid for by the SA.
Вы вообще видели эти крюки для мяса? Did you get a load of those meat hooks?
Да, потом учили, как работать с веревкой, как забивать крючья в трещины. Right, later how to wind ropes, how to drive pitons into the wall.
Темп стал быстрее, крюки умножились, утроенная многосторонность. Tempos got faster, hooks multiplied, versatility tripled.
И без тормозных крюков, способных остановить самолёт. And without tail hooks to help bring the plane to a halt.
Но, похоже, Путин хотел подвесить олигархов на крюк. But apparently Putin wanted the oligarchs on the hook.
И там, на дверной ручке, был окровавленный крюк. And there on the door handle was a bloody hook.
Чтобы обеспечить малозаметность истребителя, крюк размещается внутри фюзеляжа. In order to maintain its stealth configuration, the aircraft’s hook is internal to the airframe.
Вы можете видеть ее посередине рядом с крюками. You can see it there in the middle next to all the grappling hooks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!