Примеры употребления "homeless child" в английском

<>
He survived as a homeless child from ages 7 to 9. С 7 до 9 лет он выживал среди беспризорников.
Students and youth were encouraged to go to remote and disadvantaged areas to help, or to assist with, children in especially difficult circumstances, such as homeless and street children and child victims of Agent Orange. Студентов и молодежь поощряют отправляться в отдаленные и неблагоприятные районы страны для оказания помощи детям, особенно детям, оказавшимся в очень сложном положении, таким, как бездомные и беспризорные дети и дети, ставшие жертвами «эйджент орандж».
In the plan, Guyana identified as priorities the family, health and nutrition, water and sanitation, education and literacy, children at risk — including the homeless and the disabled — and the legal and constitutional rights of the child. В рамках этого плана Гайана определила такие приоритетные цели, как семья, здравоохранение и питание, водоснабжение и санитария, образование и грамотность, дети, входящие в группы риска, включая бездомных детей и детей-инвалидов, и правовые и конституционные права ребенка.
To prevent exclusion the Government aims to alleviate poverty among families with children, provide more preventive health care services for children and young people, increase services related to intoxicant abuse, mental health and child welfare, reduce the long-term need for income support, cut down long-term unemployment and the number of homeless persons, and strengthen preventive work for the elderly. В целях предотвращения изоляции правительство ориентирует свои усилия на сокращение масштабов бедности среди семей с детьми, расширение объема профилактических медицинских услуг для детей и молодежи, укрепление системы услуг, связанных с токсикоманией, психическим здоровьем и благосостоянием детей, снижение долгосрочной потребности в материальной поддержке, сокращение долговременной безработицы и числа бездомных и усиление работы по предотвращению изоляции среди престарелых.
The child had no overcoat on although it was very cold. На ребёнке не было пальто, хотя было очень холодно.
It's a good day to be homeless. Сегодня хороший день, чтобы быть бездомным.
I'll take care of your child tonight. Сегодня вечером я присмотрю за вашим ребёнком.
Those homeless people are living hand-to-mouth. Эти бездомные питаются тем, что найдут.
He would often come to see us when I was a child. Он часто приходил навестить нас, когда я был ребёнком.
He is homeless. Он бездомный.
She took care of the child. Она взяла на себя заботу о ребёнке.
Many people were left homeless as a result of the earthquake. В результате землетрясения многие люди лишились своих домов.
It was surprising to see how fast the child grew up. Было удивительно смотреть, как быстро растёт ребёнок.
The streets of Israel don't have homeless dogs. На улицах израильских городов нет бродячих собак.
I have known her since she was a child. Я знаю её с самого её детства.
Kurek used his experience to write a book, “The Cross In The Closet,” some of the proceeds from which he says he will donate to LGBT homeless youth centers. На основе обретенного опыта Курек пишет книгу под названием «Крест в шкафу». Он говорит, что часть гонорара передаст молодежным центрам ЛГБТ для бездомных.
"Do you have any siblings?" "No, I'm an only child." "У тебя есть братья и сёстры?" "Нет, я единственный ребёнок."
The old jibe about American prosperity was that it was composed of jobs flipping hamburgers and armies of homeless people; Ранее считалось, что американское процветание состоит из не слишком квалифицированной, но интенсивной, работы и множества бездомных;
Even when I was a child, I was able to swim well. Даже когда я был ребёнком, я хорошо плавал.
Evictions merely create more homeless people and more vacant homes. В результате возвращения имущества по суду просто появляется больше бездомных людей и больше незанятых домов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!