Примеры употребления "high encryption version" в английском

<>
This includes high level encryption to hide your data and use of an advanced Verisign SSL. Для этого мы применяем криптографическую защиту высокого уровня и передовую систему шифрования SSL компании VeriSign.
While no conclusion was reached on how international policies should deal with such actions, there was the suggestion that satellite operators and developers should do their best to ensure high levels of data encryption for control of satellites. И хотя не было достигнуто заключения о том, как международные директивы должны регулировать такие действия, было высказано предположение, что спутниковые операторы и разработчики должны делать все возможное, чтобы обеспечить высокие уровни шифровки данных для контроля спутников.
We also offer end-to-end encryption for our Services, which is on by default, when you and the people with whom you message use a version of our app released after April 2, 2016. Мы также обеспечиваем сквозное шифрование для наших Сервисов, которое включено по умолчанию, когда вы и люди, с которыми вы обмениваетесь сообщениями, используют версию нашего приложения, выпущенную после 2 апреля 2016 года.
bb'H Index for changes concerning the use of the data elements defined for the structure given by the high byte,'00h'for this version. bb'H индекс изменений, касающийся использования элементов данных, определенных в структуре, заданной стартовым байтом,'00h'для данного варианта.
It was also very aptly put by the UNHCR High Commissioner himself, Mr. Ruud Lubbers, in an article in a British paper last June, where he queried how he could ask the Pakistani officials to accept more refugees when in some of the'industrialized and far richer countries asylum-seekers are treated like a modern day version of the plague-rat'. Эту мысль также весьма точно выразил сам Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по делам беженцев г-н Рууд Любберс в статье, опубликованной в одной из британских газет в июне прошлого года, когда он задался вопросом, как он может просить пакистанские власти принимать новых беженцев, если в некоторых промышленно развитых и гораздо более богатых странах к лицам, ищущим убежище, относятся как некогда к чумным крысам.
Apple announced a major new version of macOS 10.13 High Sierra on June 5th, 2017. 5 июня 2017 г. компания Apple объявила о новой версии macOS 10.13 High Sierra.
When the version buckets are under high pressure, the Exchange server also stops processing outgoing messages. При перегрузке сегментов версий сервер Exchange также останавливает обработку исходящих сообщений.
Income redistribution may be an attractive idea for some – including, to a lesser extent, the Republicans who support a watered-down version, in which relatively high marginal tax rates support expanded family assistance – but it is fool’s gold. Перераспределение доходов кому-то может показаться привлекательной идеей, в том числе, хотя и в меньшей степени, тем республиканцам, которые поддерживают её менее радикальный вариант: сравнительно высокие ставки прогрессивной налоговой шкалы помогают социальной поддержке семей. Но это – фальшивое золото.
In 2010 he announced his “retirement” online and then released what security researchers came to call Zeus 2.1, an advanced version of his malware protected by an encryption key — effectively tying each copy to a specific user — with a price tag upwards of $10,000 per copy. В 2010 году он объявил в сети о своем «уходе на покой» и затем выпустил то, что аналитики в области безопасности стали называть Zeus 2.1. Это была улучшенная версия его трояна, защищенная ключом шифрования, с помощью которого Славик фактически привязывал каждую копию к конкретному пользователю — с ценником свыше 10 тысяч долларов за копию.
With regard to the Kosovo Protection Corps (KPC), UNMIK and KFOR have rejected the latest version of the KPC Peace Establishment list delivered at the end of September 2001 because of the high number of discrepancies. Что касается Корпуса защиты Косово (КЗК), то МООНК и СДК отвергли последний вариант штатного расписания мирного времени КЗК, представленный в конце сентября 2001 года ввиду большого количества несоответствий.
A set of information associated with this transaction is signed electronically by a dual-key encryption system. Набор информации, относящейся к этой сделке, подписывается электронно, с использованием системы шифрования с двойным ключом.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail. В последнее время старшеклассницы используют сотовые телефоны чтобы обмениваться электронными сообщениями.
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them! Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
Get details about UFXMarkets’ regulation status, deposit protection, data encryption, and more. Узнайте подробнее о регламентировании UFXMarkets, защите депозитов, шифровании данных и многом другом.
We're already high up in the sky. Мы уже высоко в небе.
I've heard the French version of this song. Я уже слышал французский вариант этой песни.
•Your data is protected with SSL encryption to ensure secure payments. •SSL защита передачи данных для безопасных платежей.
This article is high quality. Эта статья высокого качества.
This is the penultimate version of the paper. Это предпоследний вариант текста.
In fact, there is no malicious code in the specified, but some anti-virus mechanisms perceive the data encryption and the protections from hacking coded into the MT5 terminal as signs of virus activity. На самом деле никакого вредоносного кода в указанном файле не содержится, но некоторые антивирусы воспринимают механизмы шифрования данных и защиты от взлома терминала MT5 как признаки вирусной активности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!