Примеры употребления "high day" в английском

<>
High profile events and campaigns can be organized on national days and on International Volunteer Day (5 December). В национальные праздники и Международный день добровольцев (5 декабря) можно проводить крупные мероприятия и кампании.
I mean, we spent all that money that you got from the Armenians on that coke just so six hookers can get high all day. Мы потратили все деньги, которые получили от армян на кокс, чтобы 6 шлюх кайфовали весь день.
I was high that day. Я обкурился в тот день.
Yeah, and I have no problem going to DFS to tell them you steal from the register and show up high every day. А я могу без проблем позвонить в Департамент и сказать, что ты воруешь из кассы и приходишь на работу обдолбанная.
Just kicking back, taking it easy, getting high every day. Будешь отдыхать, расслабляться, каждый день быть под кайфом.
The high of the day is 136.46; a close above this level could set the stage for a deeper recovery next week, if risk sentiment does not take a turn for the worse. Максимум дня – это 136.46, закрытие выше этого уровня может подготовить почву для более весомого роста на следующей неделе, если настроение риска не начнет ухудшаться.
He gave 2,000 high fives that day, and he washed his hands before and afterward and did not get sick. В этот день он поздоровался таким образом 2 000 раз, и он помыл руки до и после, и ничего не подцепил.
No, you gonna wear high heels every day. Нет, ты будешь одевать высокие каблуки каждый день.
Until corporate forgets that I was high on my first day and they see me as a consummate professional. Пока начальство не забудет, что я была под кайфом в первый рабочий день, и не увидит во мне настоящего профессионала.
I want to see Dexter lying in his own piss and vomit, and I won't stop until that represents the high point of his day. Я хочу видеть Декстера лежащим в собственной моче и рвоте, и не остановлюсь, пока это не станет лучшим моментом в его распорядке дня.
While Björnsson’s absolute fat intake is quite high (about 456g a day, equating to over 4,000 kcals from fat) as a percentage of his absolute caloric intake, it isn’t too far off the acceptable macro-nutrient distribution range of 20-35% for active people. Абсолютное количество потребляемых Горой жиров в общем объеме калорий довольно велико, составляя около 456 граммов в день, что соответствует 4 000 килокалорий). Но это недалеко от приемлемой пропорции для активных людей, составляющей 20-35%.
For most people, it's not even the high point of their day. Для большинства людей это даже не лучший момент за день.
I am gonna chalk this up to the high tensions of the day. Просто спишем всё это на напряжённый день.
A sense of high adventure every day. Каждый день будете ждать новых происшествий.
I ran into him for the first time since high school the other day and. На днях я столкнулась с ним первый раз после окончания школы и.
Well, as your general sales manager, I beg to report that since we've installed a new system of not taking any filthy money in the tabernacle, but giving the saps the high pressure the next day at home, I've more than doubled the take-in. Будучи вашим главным менеджером, осмелюсь доложить, что с тех пор, как мы ввели новую схему и перестали собирать в храме грязные деньги, но начали устраивать разнос нашим олухам, я более чем удвоил барыши.
The sun is high, and we outwear the day. Высоко солнце, день нам славу шлёт.
In bull markets, when a market makes a new high consistently, every day a large heard of bearish traders are getting stopped out of short positions and liquidating, which fuels yet more buying. На бычьих рынках, когда цена последовательно делает новые максимумы, каждый день закрываются короткие позиции продавцов по стоп-ордерам или вручную, что лишь усиливает восходящее движение.
After consolidating within a tight pennant formation around 1.16 over the slow holiday trading period, USDCAD aggressively broke out to a new 5.5-year high on the first trading day of 2015. После консолидации в рамках ограниченной модели флага в районе 1.16 в течение медленного праздничного торгового периода пара USDCAD решительно прорвалась к новому максимуму 5.5 лет в первый торговый день 2015 года.
Ask yourself why I got high blood pressure on the day of the medical. Спроси себя, почему у меня было высокое давление в день медосмотра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!