Примеры употребления "hid" в английском с переводом "прятаться"

<>
Refugees hid under the bridge. Беженцы прятались под мостом.
For a long time, I hid behind my marriage. Я так долго пряталась за своим браком.
He took the crown while you hid under Casterly Rock! Он забрал корону, пока вы прятались в Кастерли Рок!
They hid, got caught went to the camps, ran away again, jumped trains killed some Germans. Прятались, их поймали, отправили в лагерь, опять сбежали, прыгали с поезда, убили пару немцев.
The shadowy Russian military professionals directing the show hid behind nomme de guerres (Colonel Strelkov and “Demon”). Таинственные профессиональные военные из России, которые дирижировали этим концертом, прятались за псевдонимами (полковник Стрелков и «Демон»).
For weeks now, I've hid from the world, unsure of who I am or what I am to do. Уже несколько недель я прятался от мира, не понимая, кто я и, что мне делать.
I once hid in the luggage cart for 12 hours to do it with this cute guy who works at Customs here. Я однажды 12 часов пряталась в багажной тележке, чтобы замутить с одним красавчиком, который тут работает на таможне.
Do you remember that time when it snowed on the lake and we couldn't get back to the cabin, so we hid in a cave? Помнишь то время, когда шел снег, у озера и мы не могли вернуться в наш домик, и мы прятались в гроте?
During the wars, they kept Chechnya running while men either fought or hid at home so that they would not be rounded up by Russian soldiers. Во время войн именно на них держалась Чечня, пока мужчины сражались или прятались по домам от российских солдат.
Larry Mayes, I photographed at the scene of arrest, where he hid between two mattresses in Gary, Indiana, in this very room to hide from the police. Ларри Майеза я сфотографировала на месте ареста, где он прятался между двумя матрасами в Гэри, штат Индиана, скрываясь от полиции в этой самой комнате.
I exchanged fire with them, but was outnumbered so I dove into the icy water to avoid their shots, swam downriver, hid in the bushes all night, which is how I caught frostbite. Началась перестрелка, но их было больше, поэтому я нырнул в ледяную воду, чтобы они не попали в меня, поплыл вниз по реке, а потом прятался в кустах всю ночь и поэтому получил обморожение.
Go hide in the bedroom. Прячься в спальне.
Reapers are supposed to hide. Жнецам полагается прятаться.
Shut up and go hide! Заткнись и прячься!
Okay, now you go hide. Ладно, теперь ты прячешься.
It can run and hide. Он умеет убегать и прятаться.
Hiding behind this Florentine slit. Прячешься за флорентийской девкой.
I was hiding in banger. Я пряталась в машине.
Stop hiding behind the girl. Хватит прятаться за девкой.
My office folds away, easily hidden. Мой кабинет: складывается и легко прячется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!