Примеры употребления "hanging leg raise" в английском

<>
Could you just raise your right hand and your left leg for me, please? Вы можете поднять правую руку и левую ногу?
He committed suicide by hanging himself. Он совершил самоубийство путём повешанья.
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
There was beautiful chandelier hanging from the ceiling. На потолке висела красивая люстра.
His bad leg prevented him from winning the race. Больная нога не позволила ему выиграть забег.
Why don't you ask for a pay raise? Почему ты не попросишь о повышении зарплаты?
There's a shadow hanging over me. Надо мной нависла тень.
He had his left leg hurt in the accident. Он повредил свою левую ногу в несчастном случае.
And you are going to raise it in three days? И вы собираетесь повысить это за три дня?
In my youth, I painted such art that one collector had it hanging on the same wall with Falk and Larionov. Я в юности писал такие картины, что у одного коллекционера они на стене рядом с Фальком и Ларионовым висели.
My leg got hurt, so I could not walk. Моя нога болела, потому я не мог ходить.
They can raise your rent. Oни могут поднять вам квартплату.
On October 31st at 11:50, a 41-year-old male resident of Kineshma committed suicide by hanging himself at his home. 31 октября, в 11-50, по месту жительства покончил с жизнью через повешение 41-летний мужчина, житель Кинешмы.
Tom hacked Mary's leg off with a rusty machete. Том отрубил ногу Мэри ржавым мачете.
The landlord says he wants to raise the rent. Владелец говорит, что он хочет увеличить арендную плату.
On October 30th around 1:00 in the village of Lugovoye, a man born in 1947 committed suicide by hanging himself at his home. 30 октября, около 1-00, в деревне Луговое по месту своего жительства мужчина 1947 года рождения совершил самоубийство через повешение.
He broke his leg skiing. Он сломал свою ногу, катаясь на лыжах.
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка.
We had hundreds of missions like this, with thousands of lessons learned in debriefings with our counterpart [in Western aircraft] hanging on our words and staring at our video tape...most of the time in astonishment.” У нас были сотни таких вылетов, и тысячи уроков во время разборов полетов с коллегами с западных самолетов, которые слушали нас и смотрели наши видеозаписи...в основном с изумлением».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!