Примеры употребления "hang up button" в английском

<>
Press the Channel Up button repeatedly to send one code per button press from your media remote to your TV. Повторно нажимайте кнопку Channel Up, при каждом нажатии с пульта на телевизор отправляется один код.
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. 3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают.
Select the organization type to be listed first and then click the Move up button until the organization type is listed first in the list. Выберите тип организации, который будет указан первым, а затем нажимайте кнопку Переместить вверх, пока этот тип не станет первым в списке.
The operator told me to hang up and wait for a moment. Оператор попросил меня оставаться на линии и подождать.
To start Narrator on a Windows device that doesn’t have a keyboard, press the Start button and the Volume Up button together on your device. Чтобы запустить экранный диктор на устройстве с Windows без клавиатуры, одновременно нажмите на устройстве начальную кнопку и кнопку увеличения громкости.
If I had any self-respect, I'd hang up on you right now. Будь у меня хоть капля самоуважения, я бы уже бросил трубку.
Select the organization type to list first, and then click the Move up button until the organization type is at the top of the list. Выберите тип организации, который должен быть первым в списке, затем нажимайте кнопку Переместить вверх, пока этот тип организации не будет наверху списка.
I say you're welcome because you're gonna thank me as soon as you hang up. Я сказала всегда пожалуйста, потому что вы будете благодарить меня, как только повесите трубку.
Start and stop Narrator using the Windows logo key + Ctrl + Enter on a keyboard, or the Windows button + Volume up button on a touch device. Запуск и выключение экранного диктора с помощью клавиши с логотипом Windows + Ctrl + ВВОД на клавиатуре или кнопки Windows + кнопки увеличения громкости на устройстве с сенсорным экраном.
Peter, hang up the phone. Питер, бросай трубку.
On a tablet, press the Windows logo button and Volume Up button together. На планшетном ПК одновременно нажмите кнопку с логотипом Windows и кнопку увеличения громкости.
I was idly talking out loud earlier, wondering if it wasn't time for me to hang up my hat and badge and head over to the Last Chance Saloon for a few stiff ones. Я раньше напрасно говорил, думая, а не пора ли повесить мне мою шляпу и шерифский значок и направиться в салун "Последний Шанс" пропустить парочку.
Then, press and hold the Volume Up button and double-tap anywhere on the screen. После этого нажмите и удерживайте кнопку увеличения громкости и дважды коснитесь любого места экрана.
Sarah, don't hang up, this is Officer Jules Callaghan. Сара, не бросай трубку, это офицер Джулс Каллаган.
You could finally hang up your floral brassiere. Ты сможешь, наконец, снять свой цветочный бюстгалтер.
As long as you don't hang up on me. До тех пор, пока Вы не бросите трубку.
Did he just hang up on us? Он что, просто бросил трубку?
He wanted to hang up the livery before it got creased. Он хотел повесить ливрею, чтобы она не помялась.
Saul, when we hang up, we'll be radio silent until you reach the rendezvous point. Сол, когда мы отключимся, мы будем соблюдать радиомолчание, пока ты не дойдёшь до места встречи.
I was on the phone with an ex-girlfriend who was suicidal, so I couldn't exactly hang up to say I want to go to a salad bar. Я говорил по телефону с моей бывшей девушкой, она была на грани суицида, так что я не мог ей сказать, что я хочу пойти в кафе и положить трубку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!