Примеры употребления "handymen" в английском

<>
There are other towns, other handymen. Есть ведь другие города, другие мастера.
The Buildings Management and Engineering Section would include a Chief Engineer/Buildings Management Officer, 4 engineering officers, 5 buildings management assistants (Field Service), 1 secretary (General Service (Other level)), 20 handymen and 20 technical assistants (Local level) and 7 engineering/buildings management assistants (United Nations Volunteers). Секция по эксплуатации зданий и инженерным вопросам, в штат которой будут входить главный инженер/сотрудник по эксплуатации зданий, 4 сотрудника по инженерным вопросам, 5 помощников по эксплуатации зданий (категория полевой службы), 1 секретарь (категория общего обслуживания (прочие разряды)), 20 рабочих и 20 технических помощников (местный разряд) и 7 помощников по инженерным вопросам/эксплуатации зданий (Добровольцы Организации Объединенных Наций).
I'm the helpful handyman. Я услужливый мастер на все руки.
Skeeter Bronson, the handyman from the other day. Скитер Бронсон, рабочий, помнишь, мы разговаривали.
Well, now, George is something of a handyman. Ну, Джордж типа умелец.
What do you say, handyman? Ты что-то сказал, мастер на все руки?
George Luz became a handyman in Providence, Rl. Джордж Лаз стал высоко квалифицированным рабочим.
I'm also a handyman. Я так же мастер на все руки.
$50,000 didn't loosen the noose enough to pay for a handyman? 50 000$ не достаточно помогли, чтобы заплатить рабочему?
Used to be quite a handyman. Я был мастером на все руки.
We tried to sage the master bedroom, but the handyman said we were disturbing him. Мы пытались освятить спальню, но там какой-то рабочий, он сказал что мы ему мешаем.
And Klaus, he's our handyman. Клаус - мастер на все руки.
I asked that handyman to demarcate the bedside and dressing tables to head off any contention at the pass. Я попросила рабочего разграничить место между кроватями и туалетными столиками во избежание разногласий.
This is Pavlos, our general handyman. Это Павлос, наш главный мастер на все руки.
I never knew you worked as a handyman. В жизни бы не догадался, что ты мастер на все руки.
This is Marco's house, the town handyman. Это же дом Марко, городского мастера.
Well, you certainly are a handyman, aren't you? Значит, ты просто мастер на все руки, да?
Well, what is he, like a handyman or something? Он, что, типа на все руки мастер?
Tom Hilton, the, the school handyman, and Father Charles Dean. Том Хилтон, школьный мастер, и Отец Чарльз Дин.
Blocked, no doubt, because of a certain handyman's negligence. Перекрыт, несомненно, из-за небрежности одного мастера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!