Примеры употребления "handymen" в английском с переводом "мастер"

<>
There are other towns, other handymen. Есть ведь другие города, другие мастера.
I'm the helpful handyman. Я услужливый мастер на все руки.
What do you say, handyman? Ты что-то сказал, мастер на все руки?
I'm also a handyman. Я так же мастер на все руки.
Used to be quite a handyman. Я был мастером на все руки.
And Klaus, he's our handyman. Клаус - мастер на все руки.
This is Pavlos, our general handyman. Это Павлос, наш главный мастер на все руки.
I never knew you worked as a handyman. В жизни бы не догадался, что ты мастер на все руки.
This is Marco's house, the town handyman. Это же дом Марко, городского мастера.
Well, you certainly are a handyman, aren't you? Значит, ты просто мастер на все руки, да?
Well, what is he, like a handyman or something? Он, что, типа на все руки мастер?
Tom Hilton, the, the school handyman, and Father Charles Dean. Том Хилтон, школьный мастер, и Отец Чарльз Дин.
Blocked, no doubt, because of a certain handyman's negligence. Перекрыт, несомненно, из-за небрежности одного мастера.
Who knew you were a triple threat - bartender, captain, and handyman? Кто знал, что ты был тройной угрозой - бармен, капитан и мастер на все руки?
Also claims that the only person who had access was his handyman. Также утверждает, что доступ к телефону был только у его мастера.
But he needed money, so he was most likely a day laborer, a janitor, maybe a handyman. Но ему были нужны деньги, так что он был дневным рабочим, уборщиком, мастером на все руки.
I didn't think it would be a good idea to get the handyman to repair this. Просто подумала, что мастера сюда вызывать - та еще идея.
Now I'm riding shotgun in some smelly van with a handyman and tricking any halfwit I can lay my hands on. Сейчас я еду с дробовиком в вонючем фургоне с мастером на все руки И обманывая любого недоумка я могу вымыть руки.
Further to its Observation, the Committee noted that certain job categories in the new Civil Service Job Grades and Salary Structure had typically female or male denominations such as “enrolled nurse/midwife, draftsman, chainman, handyman, seaman, houseman, nurseryman”, etc. Далее в своем замечании Комитет отметил, что некоторые профессиональные категории в новой структуре должностей и окладов на гражданской службе имеют, как правило, женские или мужские обозначения, такие, как «принятая на работу медсестра/акушерка, чертежник, помощник землемера, мастер, матрос, уборщик, нянь» и т.д.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!