Примеры употребления "hammer home" в английском с переводом на русский

<>
But it is vital that, amid all the make-believe, there are still those who hammer home the simple truth that, no matter how much people wish for it, a country cannot decide simply to stop the world and get off. Однако совершенно необходимо, чтобы дома был кто-то, способный сказать всем, оказавшимся в плену фантазий, простую правду: ни одна страна не может просто остановить мир и выйти.
Look, 20 minutes on his spatial perception and he'll hammer them home. Слушай, 20 минут его пространственного восприятия и он забьёт их по домам.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
I keep my hammer in the toolbox. Я держу свой молоток в ящике для инструментов.
Did you give birth at home or at a maternity hospital? Вы рожали дома или в родильном доме?
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
Come home. Возвращайся домой.
To a man with a hammer, everything looks like a nail. Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.
They could not find work at home. Они не могли найти работу дома.
He can no more swim than a hammer can. Он плавает как топор.
She came home in low spirits. Она вернулась домой не в духе.
He drove in a nail with his hammer. Он вбил гвоздь своим молотком.
I love art and quiet evenings at home. Я люблю искусство и тихие вечера дома.
She hit him with a hammer. Она его ударила молотком.
I'm not always home on Sundays. По воскресеньям я не всегда дома.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
What time will you go home today? Во сколько ты сегодня пойдешь домой?
I intend to hammer this idea into the student's heads. Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов.
I saw Andrea leaving home. Я увидел, как Андреа вышла из дому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!