Примеры употребления "half moon bay beach" в английском с переводом на русский

<>
We named the boat the Half Moon. Мы назвали лодку "Полумесяц".
When they're at right angles, during a half Moon, we have neap tides: the smallest such differences. Когда они находятся по отношению друг к другу под прямым углом во время четверти Луны, мы имеем самый низкий уровень воды — и это момент наименьших изменений.
Gibraltar was not prepared to hand over to or share with Spain even one inch of its land, one drop of its territorial waters — currently 3 nautical miles but which it had the right to extend to 12 — or its half of the Bay of Gibraltar, nor any of its sovereign airspace over its land or sea. Гибралтар не готов передать Испании или разделить с ней даже пядь своей земли, даже каплю своих территориальных вод, которые в настоящее время составляют 3 морские мили, но которые Гибралтар имеет право расширить до 12 морских миль, или свою половину Гибралтарского залива, или какую-либо часть своего суверенного воздушного пространства над своей сушей или своим морем.
Sailing from city to city with merchants, Sinbad eventually comes to a deserted island, where he spies a huge white dome half buried in the beach. Путешествуя по морю из города в город, Синдбад вместе с купцами, в конце концов, оказался на берегу пустынного острова. Там он увидел большой белый купол, наполовину зарытый в песок.
I was half dead in the revier, as it was called, a sort of sick bay. Я едва живая лежала в "санчасти", как у них это называлось, что-то вроде лазарета.
There are hot springs, ravines, black sand beaches and a white sand beach at Rendezvous Bay in the north. На севере у залива Рандеву-Бей имеются горячие источники, овраги, пляжи с черным и белым песком.
Yet the population of the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area is growing fast, and its GDP per capita is less than half that of Tokyo, suggesting that its potential is nowhere near depleted. Тем не менее население Гуандун-Гонконг-Макаосского района Большого залива быстро растет, а его ВВП на душу населения более чем в два раза ниже, чем в Токио, что говорит о том, что его потенциал далеко не исчерпан.
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. Гора Фудзи, если смотреть из залива Суруга, очень красива.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
You should have left half an hour earlier. Ты должен был выйти на пол часа раньше.
The day will come when we can travel to the moon. Придёт день, когда мы сможем полететь на Луну.
He kept the invaders at bay with a machine gun. С помощью пулемёта он не давал нападающим выйти.
The children on the beach are building a sand castle. Дети на пляже строят замок из песка.
Sleep is the greatest thief, for it steals half one's life. Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.
The moon was bright last night. Луна была яркой прошлой ночью.
At the Metropolitan Transportation Commission in the San Francisco Bay Area, officials say Congress could very simply deal with the bankrupt Highway Trust Fund by raising gas taxes. В городской транспортной комиссии в области залива Сан-Франциско чиновники говорят, что конгресс мог бы очень просто преодолеть банкротство доверительного Фонда строительства шоссейных дорог, подняв налоги на бензин.
Does this bus go to the beach? Этот автобус идёт до пляжа?
I'll return at half past six. Я вернусь в половине седьмого.
There is no air on the moon. На Луне нет воздуха.
immigration reform, a public option for health care, and closing the base at Guantanamo Bay, among others. иммиграционную реформу, возможность выбора государственного здравоохранения и закрытие базы в Гуантанамо среди прочих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!