Примеры употребления "haemoglobin contents" в английском

<>
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
He laughed so hard the other night we had to give him an extra shot of haemoglobin. Однажды он так сильно смеялся что мы были вынуждены дать ему дополнительную дозу гемоглобина.
The contents of your letter surprised us. Содержание Вашего письма удивило нас.
We need to check your haemoglobin levels. Нужно проверить ваш уровень гемоглобина.
Please do not copy it or use it for any purposes, or disclose its contents to any other person Пожалуйста, не копируйте и не используйте его в каких бы то ни было целях, а также не раскрывайте его содержание другим лицам
For example, the special haemoglobin developed by tube worms inhabiting such ecosystems, which might lead to the production of artificial blood, was one promising area of research. Перспективным объектом для исследований является, например, особый гемоглобин, который вырабатывается трубчатыми червями, обитающими в таких экосистемах, и который может стать основой для получения искусственной крови.
The bags are weak and the contents are leaking. Мешки слабые, содержимое высыпается.
Screening is also provided for pregnant women for anaemia, syphilis and to monitor haemoglobin levels. Для беременных женщин предусмотрены также анализы на малокровие, сифилис и контроль уровня гемоглобина.
The sender therefore does not accept liability for any errors or omissions in the contents of this message which arise as a result of e-mail transmission. Поэтому отправитель не несет ответственности за любые ошибки или упущения в содержании данного сообщения, которые могут возникнуть в результате передачи по электронной почте.
A strategy has indeed been formulated to routinely test the haemoglobin of all children at age nine months to detect the problem early and begin treatment to avoid the risks of iron-deficient anaemia, which include delayed physical and mental development and a low level of comprehension and understanding in the early development stages of the child's life. В стране была разработана стратегия периодической проверки уровня гемоглобина у всех детей в возрасте девяти месяцев с целью раннего выявления проблемы и начала лечения, позволяющего избежать риска возникновения железодефицитной анемии, при которой у ребенка отмечаются задержки физического и умственного развития и низкий уровень восприятия и понимания на ранних этапах его жизни.
Using the contents of the file, it is also possible to ensure that the exchanged bitcoins exist in the public book of accounts, broadcast across the entire network. Благодаря содержимому файла, возможно проверить что биткойны, использованные в сделке, действительно существуют в публичной счетной книге, разосланной по всей сети.
Haemoglobin values and anaemia prevalence by education level, Ecuador, 1997 Показатели по гемоглобину и малокровию с разбивкой по уровню образования, Эквадор, 1997 год
Put the contents of your pockets on the table, please Выложите содержимое карманов на стол, пожалуйста
However, it was found that persons with primary, secondary and higher educations had higher average haemoglobin levels. В то же время выясняется, что у лиц, получивших начальное, среднее и высшее образование, средние показатели по гемоглобину выше.
Show your bag contents Покажите содержимое сумки
Transgenic (genetically engineered) plants- including rice, potatoes, maize, fruits, vegetables, and tobacco- have been developed to produce: beta carotene; human milk proteins; cholera antigens; antigens for diarrhoeal pathogens; the hepatitis B vaccine; AIDS antigens; sub-unit vaccines for rabies; human glycoproteins; human haemoglobin; and hepatitis B antigens. Были выведены трансгенные (генно-инженерные) растения, включая рис, картофель, кукурузу, плодовые культуры, овощные культуры и табак, используемые для получения: бета-каротина; человеческого лактопротеина; антигенов холерного вибриона; антигенов возбудителей диарейных заболеваний; вакцины от гепатита В; антигенов вируса СПИДа; субъединичных вакцин от бешенства; человеческих гликопротеинов; человеческого гемоглобина; и антигенов вируса гепатита В.
Purpose and Contents of this Product Disclosure Statement ("PDS") Цель и содержание данного Заявления о раскрытии информации о продукте (далее в тексте - «Заявление»)
Pregnant women continued to be provided with iron-folate tablets free of charge with doses ranging from 60 mg to 180 mg iron per day depending on haemoglobin levels. Беременные женщины по-прежнему бесплатно обеспечиваются препаратами, содержащими железо и соли фолиевой кислоты, в дозировке от 60 мг до 180 мг железа в день, в зависимости от уровня гемоглобина.
We therefore disclaim all liability and responsibility arising from any reliance placed on such materials by any visitor to our site, or by anyone who may be informed of any of its contents. Поэтому мы не несем никакой ответственности и не принимаем на себя обязательств, вытекающих из какой-либо степени надежности источников, приписываемой данным материалам каким-либо посетителем нашего сайта или каким-либо лицом, которому станет известно о его содержимом.
Haemoglobin values and prevalence of anaemia by sex and ethnic group, Ecuador, 1997 Показатели по гемоглобину и малокровию в разбивке по полу и этнической принадлежности. Эквадор, 1997 год
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!