Примеры употребления "grow apace" в английском

<>
Moreover, the number of Orthodox Jews continued to grow apace. Более того, число ортодоксальных евреев продолжало быстро расти.
Disinterested observers project that the talks will be successfully completed by the end of 2011as discussions of outstanding issues – automotive industry assembly, meat quotas, phytosanitary regulations, etc. – are progressing apace. Независимые наблюдатели считают, что переговоры будут успешно завершены к концу 2011 года, глядя на то, как переговоры о насущных вопросах, включая сборку автомобилей, квоты на мясо, фитосанитарные нормы и прочее продвигаются с завидным ритмом.
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?
The globalization of mercenaries to crack down on dissent is also proceeding apace. Глобализация наемников по подавлению несогласных также идет быстро.
We grow grapes, corn and fruit trees. Мы выращиваем виноград, кукурузу и плодовые деревья.
Nevertheless, the "fencing-in" of the rich world continues apace. Тем не менее, "огораживание" богатых стран мира продолжается быстрыми темпами.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
To ensure that her professional momentum continues apace, it would be my recommendation that Mrs. Johnson try not to take her work so personally and adopt a more detached approach. Чтобы гарантировать дальнейшее успешное развитие карьеры, я бы посоветовал мисс Джонсон не воспринимать все так лично и развивать эмоциональную не привязанность к работе.
I want to be somebody when I grow up. Я хочу чего-то достичь в жизни.
For example, if the 1990-2008 rate of increase for life expectancy in Syria had continued apace, it would have been five years higher for women and six years higher for men than it is now. Например, если бы в Сирии темпы роста продолжительности жизни оставались бы такими же быстрыми, как в 1990-2008 годах, то сегодня продолжительность жизни в этой стране был бы выше на пять лет у женщин и на шесть – у мужчин.
Lots of low trees grow on the hill. Множество низких деревьев растут на холме.
Humans’ rapid expansion in terms of population and per capita use of Earth’s resources has continued apace. Влияние человека на окружающую среду, с точки зрения увеличения численности населения и использования природных ресурсов земли на душу населения, продолжает стремительно расти.
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year. К концу года, Кен дорастёт до одежды его брата.
If the revolution continues apace, it will disintegrate into incompetence, disillusionment, frenzied witch-hunts, and a recurring cycle of violence. Если революция развивается быстро, начинается её дезинтеграция в виде некомпетентности, разочарования, бешеной охоты на ведьм и повторяющихся циклов насилия.
Money does not grow on trees. Деньги не растут на деревьях.
The risk of a global crash has been low, because deleveraging has proceeded apace in most advanced economies; the effects of fiscal drag are smaller; monetary policies remain accommodative; and asset reflation has had positive wealth effects. Риск глобального краха был низким, потому что сокращение доли заемных средств продолжалось быстрыми темпами в большинстве стран с развитой экономикой; последствия финансового бремени - меньше; денежно-кредитная политика остается удобной; и рефляция активов имеет позитивные последствия богатства.
When I grow up, I want to be king. Когда я вырасту, я хочу быть королём.
Cross-border mergers and acquisitions are likely to continue apace once the current market turbulence is over, further increasing the likelihood of a major cross-border banking crisis. Трансграничные слияния и приобретения скорее всего продолжатся, как только закончится текущая рыночная турбулентность, еще больше увеличивая вероятность основного трансграничного банковского кризиса.
Seeds must have air and water to grow. Семенам нужны вода и воздух, чтобы прорасти.
Financialization continued apace and corporate governance worsened. Продолжается быстрый процесс финансиализации, при этом качество корпоративного управления ухудшается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!