Примеры употребления "ground point" в английском

<>
Together with the two other field offices located at Asmara and Addis Ababa, the Adigrat office is carrying out the preparatory work for demarcation, including the secondary datum and ground control point surveys. Совместно с двумя другими полевыми отделениями — в Асмэре и Аддис-Абебе — отделение в Адиграте ведет работу по подготовке к демаркации границы, включая съемку с использованием вторичных реперов и наземных контрольных точек.
By seeming to give ground on this point in the effort to win friends and influence people, the IMF has created unnecessary confusion. Делая уступки в данном вопросе, в попытке обрести друзей и возыметь влияние на людей, МВФ создал ненужную путаницу.
Turning now to the issue of the tax regulations that are considered to be a bit of a problem by some of the non-governmental organizations on the ground, I would like to point out that under the regulations that are in place in East Timor, promulgated by the Transitional Administrator, non-governmental organizations are not subject to income tax unless they make a profit. Переходя теперь к вопросу о налоговых правилах, которые оказались своего рода проблемой для некоторых действующих на местах неправительственных организаций, я хотел бы отметить, что согласно правилам, действующим в Восточном Тиморе и утвержденным Временным администратором, неправительственные организации освобождены от уплаты подоходного налога в том случае, если они не получают прибыль.
So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point. Поэтому ожесточённые споры по поводу того, стоит ли увеличивать размеры американских наземных сил в Ираке, просто неуместны.
For passing beam headlamps, the minimum height from the ground shall be measured from the lowest point of the effective outlet of the optical system (e.g. reflector, lens, projection lens) independent of its utilisation. Для фар ближнего света минимальная высота над дорогой измеряется от самой низкой точки рабочей части оптической системы (например, отражатель, рассеиватель, защитный рассеиватель) независимо от ее использования.
The reference axis of the microphone shall lie in a plane parallel to the ground surface and shall be directed toward the reference point on the exhaust outlet. Исходная ось микрофона должна находиться в плоскости, проходящей параллельно поверхности земли, и должна быть направлена к исходной точке среза выпускной трубы.
h1 is the height above the ground, in millimetres, of the above- mentioned characteristic point, measured on a vertical screen perpendicular to the vehicle longitudinal median plane, placed at a horizontal distance L. h1- высота вышеупомянутой характеристической точки в миллиметрах над уровнем грунта, измеряемая на вертикальном экране, перпендикулярном средней продольной плоскости транспортного средства и расположенном на расстоянии L по горизонтали;
The second, the Spaceguard Integrated System for Potentially Hazardous Object Survey (2000), involved the study of a system composed of a ground segment, a space segment (an observatory in the Lagrangian point L2) and a global network controlled by SCN. Второй проект- " Комплексная система " Космическая стража " для наблюдения потенциально опасных объектов " (2000 год)- предусматривал анализ функционирования системы, состоящей из наземного сегмента, космического сегмента (обсерватория в точке Лагранжа L2) и глобальной сети, контролируемой SCN.
In addition to the violations committed in the air and on the ground, Israeli boats on a daily basis fire flares and salvoes from the point where the territorial waters of Lebanon meet those of Palestine. Помимо нарушений, совершаемых в воздушном пространстве и на суше, с израильских катеров из точки соприкосновения территориальных вод Ливана и Палестины ежедневно производятся выстрелы из ракетниц и ведется залповый огонь.
Recent developments in the situation on the ground and the behaviour of Israeli leaders have led to fears that the breaking point will soon be reached. Недавние изменения в ситуации на месте и поведение израильских лидеров заставляют опасаться того, что вскоре мы подойдем к точке, за которой возможен взрыв.
A ground controller can, however, use satellite communication and a laptop to change the mission at any point during flight. Тем не менее, наземный оператор при помощи спутниковой связи и компьютера может изменить поставленную задачу в любой точке полета.
The main tasks of the secretariat are to facilitate action on the ground, promote members'collaborative activities, provide communication services, knowledge management and brokering functions, and act as networking point and liaison office for partners. Основные задачи секретариата заключаются в содействии принятию мер на местах, поощрении совместной деятельности членов, предоставлении услуг в области связи, обеспечении рационального использования знаний и выполнении посреднических функций, а также в том, чтобы действовать в качестве центра по взаимодействию и контактам с партнерами.
Insofar as the situation on the ground is concerned, the withdrawal from southern Lebanon, which Israel was forced to carry out as a result of the steadfast opposition and heroic resistance put up by the brotherly Lebanese people against the occupation, constitutes a significant turning point in the peace process and demonstrates that occupation can in no way ensure security. Что касается ситуации на месте, то вывод войск из южного Ливана, который Израиль вынужден был осуществить в результате решительной оппозиции и героического сопротивления братского ливанского народа, выступившего против оккупации, представляет собой важный поворотный пункт в мирном процессе и показывает, что оккупация никоим образом не может обеспечить безопасность.
The main characteristics of such a system is that there's one sole contact point to the ground. Основная характеристика такой системы в том, что у неё одна точка контакта с землёй.
A computerized regional intelligence system has been installed at Wallblake Airport and is being installed at the ports in Blowing Point and Sandy Ground to enhance immigration controls. В аэропорте Уоллблэйк действует компьютеризированная региональная информационная система, которая внедряется также в портах в Блоуинг-Поинте и Сэнди-Граунде в целях усиления иммиграционного контроля.
On Ozone Day 2008, the Secretariat inaugurated its new electronic newsletter, which it has chosen to call “Centrum” because this term defines a point of common ground from which a series of concentric circles emanate and expand outwards. В День озона 2008 года секретариат выпустил свой новый электронный информационный бюллетень, который было решено назвать " Центрум ", поскольку этот термин означает общую точку, из которой исходят расширяясь ряд концентрических окружностей.
In January 2006, the Secretary-General appointed a new Special Representative and Head of Mission for the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus, who, in the absence of a Special Adviser, assumed the function as a high-level point of contact on the ground for the two sides. В январе 2006 года Генеральный секретарь назначил нового Специального представителя и руководителя Миссии Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре, который в отсутствие Специального советника взял на себя функцию координатора высокого уровня на местах в отношениях между обеими сторонами.
The meeting point was a giant parade ground in the middle of the old capital city, Rangoon. Точкой встречи была гигантская площадь в центре древней столицы Рангун.
" Vehicle width " means the distance between two planes parallel to the longitudinal median plane (of the vehicle) and touching the vehicle on either side of the said plane but excluding the rear-view mirrors, side marker lamps, tyre pressure indicators, direction indicator lamps, position lamps, flexible mud-guards and the deflected part of the tyre side-walls immediately above the point of contact with the ground; " ширина транспортного средства " означает расстояние между двумя плоскостями, параллельными продольной центральной плоскости (транспортного средства) и касающимися транспортного средства по обеим сторонам от вышеупомянутой плоскости, исключая при этом зеркала заднего вида, боковые габаритные фонари, указатели давления в шинах, указатели поворота, габаритные фонари, эластичные брызговики и деформируемую часть боковин шины, расположенную непосредственно над точкой контакта с дорогой;
Tyres, near their point of contact with the ground and connections of tyre-pressure indicators gauges;- to align it with Regulation No. 26 on " Exterior projection " (hereafter Regulation No. 26) шины вблизи от точек их соприкосновения с землей и соединительные детали индикаторов указателей давления в шинах;- в порядке согласования с Правилами № 26 " Наружные выступы " (далее Правила № 26)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!